Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/153

Cette page a été validée par deux contributeurs.

les échantillons sont inconnus. — De cannabum, par une forme languedocienne cande, candi.

ÉCHAPPE, adj. des 2 g. — Échappé, sauvé. Le père Pitanchardier va mieux ; le médecin a dit qu’il était échappe. — Adj. verbal d’échapper. Comp. arrête.

ÉCHAPPÉ. — Échappé de banquette. Se dit des fois de ceux qui ont quitté la canuserie pour devenir brasse-roquets, rondiers, voire même conseillers municipaux ou députés, et qui ne regardent plus ceux qu’ils ont connu les autres fois. Te vois pas, cete échappé de banquette, ce qu’i fait son bistaud !

ÉCHAQUER, v. a. — Écailler, en parlent d’un poisson. Je l’entendais souvent dans mon enfance. Il me parait tombé en désuétude. — Se rattache à écaille, mais la transition ne laisse pas d’être obscure.

ÉCHARPILLER. Voy. charpiller.

ÉCHELLE, s. f. — Échelle d’engin, terme de construction, — Chèvre. — Échelle, parce qu’elle a des barreaux, et d’engin parce que le nom d’engin s’applique surtout aux machines composées, destinées à élever les fardeaux. (Voir engin.)

Monter à l’échelle, S’exciter, s’emporter. Faire monter à l’échelle, S’amuser à exciter quelqu’un en le mettant sur des sujets où il s’emporte. C’est une plaisanterie très goûtée.

ÉCHIFFRE, ÉCHIFFE, s. f. — Écharde. Quand on se plante des échiffres, faut les tirer avec des pinces à pinceter ; sans quoi il vient de postumes ; les postumes jettent de borme, et l’on n’en voit plus la définition. — Du vieux haut allem. skivero, éclat, fragment ; allem. schieffer ; angl. shive.

ÉCHINAT, s. m. — Morceau de porc salé ; le même que le chinard (voy. ce mot). — De skina.

ÉCLAIRCIR. — Éclaicir un verre, L’approprier avec soin, le faire briller, le rendre clair, cela coule comme les Trois-Cornets.

Éclaircir le linge, Le passer par l’eau, avant de le mettre au sale, afin d’enlever le plus gros, et qu’il n’emboconne pas en attendant la prochaine buye. La femme forte, nous dit l’Écriture, ne faillait jamais à faire éclaircir son linge sale.

ÉCLAIRER, v. a. — Allumer : Éclairer le poêle, Éclairer le chelu.

ÉCLAPER, v. a. — Faire des éclats de bois à la hache. Au fig. Mettre en morceaux, abîmer. Cette pauvre fenne est tombée par les escaliers en allant aux z’écommuns ; elle s’est tout éclapée. — On a de la peine à ne pas voir dans éclaper un parent d’éclater, quoiqu’on ne s’explique pas bien sous quelle influence la finale per a pu être substituée à ter.

ÉCLAPES, s. f. pl. — Éclats de bois détachés à la hache. Une vieille enseigne de la rue Grenette représentait un mami portant des morceaux de bois, avec cette inscription : À l’éclape. — Subst. verbal d’éclaper.

ÉCLÉNÉ, ÉE, adj. — Se dit d’un vaisseau dont les douves laissent échapper le liquide par suite de leur dessiccation. Écléné comme une vieille benne. Au fig. Abattu, harrassé, hors de service. Je me suis rien metu dans le gigier d’aujourd’hui. Je suis tout écléné ; je vais tomber en duelles !

ÉCOINÇON, s. m., terme de construction. — Pierre mince posée sur chant, pour faire l’angle intérieur d’un jambage de croisée dans la hauteur de la formette. — De coin.

ÉCOMMUNS. Voyez Communs. — Écommuns s’emploie plus volontiers en poésie, comme plus euphonique.

ÉCORCHER. — Écorcher un pou pour en avoir la peau. Se dit des personnes qui ne sont pas magnifiques par tempérament.

ÉCOUPEAUX, s. m. pl. — Copeaux. Le mot est si usité chez nous que, dans son Dictionnaire, Cochard traduit éclapia par « écoupeau » (ce qui, par parenthèse, n’est pas exact). — Coupeau est une forme archaïque, et é est un préfixe explétif, que nous plaçons quelquefois devant c. Comp. écommuns.

ÉCOUTER (S’), v. pr. — Se dit de quelqu’un qui se croit toujours malade, qui porte une attention exagérée au moindre bobo. La Françon qu’est encore fatiguée ! Quelle potringue ! — Faut pas trop te mercurer. Elle s’écoute si tellement ! Elle se croit morte avant d’être malade. — Expression absolument bien trouvée.