Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/99

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[ch. xxx.]
67
La Genèse.


avec ma sœur, et je l’ai emporté : et elle le nomma Nephtali.

9. Lia, voyant qu’elle avait cessé d’enfanter, donna à son mari Zelpha sa servante,

10. Qui, ayant mis au monde un fils qu’elle avait conçu,

11. Dit : Heureuse fortune ! et c’est pourquoi elle l’appela du nom de Gad.

12. Zelpha aussi enfanta un autre fils,

13. Et Lia dit : C’est pour mon bonheur ; car les femmes me diront bienheureuse : à cause de cela elle l’appela Aser.

14. Or Ruben étant sorti dans la campagne au temps de la moisson des blés, trouva des mandragores qu’il porta à sa mère Lia. Et Rachel dit : Fais-moi part des mandragores de ton fils.[1]

15. Elle répondit : Crois-tu que c’est peu de m’avoir enlevé mon mari, si tu ne prends pas encore les mandragores de mon fils ? Rachel reprit : Qu’il dorme avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.

16. Ainsi Jacob revenant le soir de la campagne, Lia sortit à sa rencontre, et ; C’est avec moi, dit-elle, que tu viendras, parce que je t’ai obtenu au prix des mandragores de mon fils. Et il dormit avec elle cette nuit-là.

17. Or Dieu exauça ses prières ; car elle conçut et enfanta un cinquième fils,

18. Et elle dit : Dieu m’a donné une recompense, parce que j ai donné ma servante à mon mari : et elle l’appela du nom d’Issachar.

19. Lia concevant de nouveau, enfanta un sixième fils ;

20. Alors elle dit : Dieu m’a douée d’un don excellent ; encore cette fois mon mari sera avec moi, parce que je lui ai donné six fils ; et c’est pourquoi elle l’appela du nom de Zabulon.

21. Après Zabulon elle enfanta une fille du nom de Dina,

22. Le Seigneur se souvint aussi de Rachel ; il l’exauça et la rendit féconde.

23. Elle conçut et enfanta un fils, disant : Dieu m’a retiré mon opprobre.

24. Et elle l’appela du nom de Joseph, disant : Que le Seigneur me donne encore un autre fils.

25. Or Joseph né, Jacob dit à son beau-père : Laisse-moi retourner dans ma patrie, et dans mon pays.

26. Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, afin que je m’en aille ; tu sais quel a été mon service près de toi.

27. Laban lui dit : Que je trouve grâce devant toi ; j’ai connu par mon expérience que le Seigneur m’a béni à cause de toi ;

28. Fixe la récompense que je dois te donner.

29. Mais Jacob répondit : Tu sais comment je t’ai servi, et comment entre mes mains se sont accrues tes possessions.

30. Tu avais peu avant que je vinsse chez toi, et maintenant tu es devenu riche ; car le Seigneur

  1. Gn. 30,14 : Mandragores, plante de la famille des solanées qui touche de près à la belladone. Elle a une longue racine fusiforme, épaisse, quelquefois divisée en deux pointes fourchues, ce qui l’a fait comparer tantôt à un homme, tantôt à une femme.