Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/583

Cette page n’a pas encore été corrigée

2. Et Saül le prit en ce jour-là, et il ne lui accorda pas de retourner dans la maison de son père.

3. Or David et Jonathas firent alliance ; car Jonathas l’aimait comme son âme.

4. Aussi Jonathas se dépouilla de la tunique dont il était revêtu, et il la donna à David avec le reste de ses vêtements, jusqu’à son glaive et son arc, et jusqu’à son baudrier.

5. David allait aussi partout où l’envoyait Saul, et il se conduisait prudemment ; de plus, il le préposa sur les hommes de guerre, et il était agréable aux yeux de tout le peuple, et surtout en la présence des serviteurs de Saul.

6. Or, lorsque David revint, après avoir tué le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d’Israël, chantant et formant des danses, au-devant du roi Saül, avec des tambours de réjouissance, et avec des sistres.[1]

7. Et elles chantaient, jouant et disant : Saül en a tué mille, et David dix mille.[2]

8. Mais Saül fut très irrité, et cette parole déplut à ses yeux, et il dit : Elles ont donné dix mille hommes à David, et à moi, elles m’en ont donné mille ; que lui reste-t-il à avoir, si ce n’est la royauté ?

9. Ainsi Saül, depuis ce jour-là, ne regarda jamais plus David d’un bon œil.

10. Mais après le jour suivant, l’esprit malin, envoyé de Dieu, saisit Saül, et il prophétisait au milieu de sa maison ; mais David touchait la harpe de sa main comme tous les jours ; et Saül tenait sa lance,[3]

11. Et il la jeta, pensant qu’il pourrait percer David avec la muraille ; et David se détourna de devant lui par deux fois.

12. Alors Saül craignit David, parce que le Seigneur était avec David, tandis qu’il s’était retiré de lui.

13. Saül l’éloigna donc de lui, et il le fit tribun sur mille hommes ; et il sortait et il entrait en la présence du peuple.[4]

14. En toutes ses voies aussi, David agissait prudemment, et le Seigneur était avec lui.

15. C’est pourquoi Saül vit qu’il était très prudent, et il commença à se garder de lui.

16. Mais tout Israël et Juda aimait David ; car c’était lui qui entrait et sortait devant eux.

17. Et Saul dit à David : Voici ma fille aînée Mérob ; c’est elle que je te donnerai pour femme ; seulement sois courageux, et combats les combats du Seigneur.

  1. I Rois 18,6 : Sistres, instruments de musique très communs dans l’antique Égypte, consistant dans des anneaux de métal passés dans des cordes métalliques et qu’on agite en cadence.
  2. I Rois 18,7 : Voir 1 Rois, 21, 11 ; Ecclésiastique, 47, 7.
  3. I Rois 18,10 : Il prophétisait ; c’est-à-dire qu’agité par l’esprit malin, il contrefaisait les prophètes, en parlant avec un certain enthousiasme.
  4. I Rois 18,13 : Tribun. Voir Exode, 18, 21. ― Il sortait, etc., c’est-à-dire qu’il menait le peuple à la guerre et le ramenait.