Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2470

Cette page n’a pas encore été corrigée

cou une meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer.[1]

42. Que si votre main vous scandalise, coupez-la : il vaut mieux pour vous entrer dans la vie, privé d’une main, que d’aller, ayant deux mains, dans la géhenne du feu qui ne peut s’éteindre,[2]

43. Où leur ver ne meurt point, et leur feu ne s’éteint pas.[3]

44. Et si votre pied vous scandalise, coupez-le : il vaut mieux pour vous entrer, privé d’un pied, dans la vie éternelle, que d’être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne du feu qui ne peut s’éteindre,

45. Où leur ver ne meurt point, et leur feu ne s’éteint pas.[4]

46. Que si votre œil vous scandalise, arrachez-le : il vaut mieux pour vous entrer, privé d’un œil, dans le royaume de Dieu, que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu,

47. Où leur ver ne meurt point, et leur feu ne s’éteint pas.

48. Car tous seront salés par le feu, comme toute victime doit être salée par le sel.[5]

49. Le sel est bon ; mais si le sel perd sa vertu, avec quoi l’assaisonnerez-vous ? Ayez du sel en vous, et conservez la paix entre vous.[6]

CHAPITRE 10.


1. Partant de là, il vint aux confins de la Judée, au-delà du Jourdain ; et le peuple s’assembla de nouveau près de lui, et, selon sa coutume, il recommença à les instruire.[7]

2. Et les pharisiens s’approchant, lui demandèrent s’il est permis à un homme de renvoyer sa femme ; c’était pour le tenter.

3. Mais Jésus répondant, leur dit : Que vous a ordonné Moïse ?

4. Ils répliquèrent : Moïse a permis d’écrire un acte de répudiation, et de la renvoyer.[8]

5. Jésus leur répondant, dit : C’est à cause de la dureté de votre cœur, qu’il vous a écrit ce précepte.

6. Mais au commencement de la création, Dieu fit un homme et une femme.[9]

7. C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme ;[10]

8. Et ils seront deux dans une

  1. Marc 9,41 : Voir Matthieu, 18, 6 ; Luc, 17, 2. ― Une meule de moulin. Voir Matthieu, note 18.6.
  2. Marc 9,42 : Voir Matthieu, 5, 30 ; 18, 8. ― La vie ; c’est-à-dire la vie éternelle. Comparer au verset 44. ― La géhenne. Voir Matthieu, 5, 22.
  3. Marc 9,43 : Leur ver, etc. ; c’est-à-dire le ver qui ronge ceux qui sont dans l’enfer. C’est une citation d’Isaïe (voir Isaïe, 66, 24).
  4. Marc 9,45 : Voir Isaïe, 66, 24.
  5. Marc 9,48 : Voir Lévitique, 2, 13.
  6. Marc 9,49 : Voir Matthieu, 5, 13 ; Luc, 14, 34.
  7. Marc 10,1 : Voir Matthieu, 19, 1. ― De là, de Capharnaüm. ― Aux confins de la Judée, vers Jérusalem. ― Au-delà du Jourdain, en passant par la Pérée, à l’est du Jourdain, pour ne pas traverser la Samarie, pays hostile aux Juifs.
  8. Marc 10,4 : Voir Deutéronome, 24, 1.
  9. Marc 10,6 : Voir Genèse, 1, 27.
  10. Marc 10,7 : Voir Genèse, 2, 24 ; Matthieu, 19, 5 ; 1 Corinthiens, 7, 10 ; Ephésiens, 5, 31.