Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2222

Cette page n’a pas encore été corrigée

des maux que j’ai faits dans Jérusalem, d’où j’ai emporté toutes les dépouilles d’or et d’argent qui y étaient, et j’ai envoyé détruire sans motif ceux qui habitaient la Judée.

13. Je reconnais donc que c’est à cause de cela que ces maux sont tombés sur moi ; et voici que, par une grande tristesse, je péris dans une terre étrangère.

14. Alors il appela Philippe, l’un de ses amis, et le préposa sur tout son royaume ;[1]

15. Il lui donna son diadème, et sa robe, et son anneau, afin qu’il ramenât Antiochus, son fils, et qu’il l’élevât, et que celui-ci régnât.

16. Et Antiochus le roi mourut là, en l’année cent quarante-neuvième.[2]

17. Et Lysias apprit que le roi était mort, et il établit pour régner Antiochus, son fils, qu’il avait élevé tout jeune, et il appela son nom Eupator.[3]

18. Or ceux qui étaient dans la citadelle avaient fermé à Israël toutes les avenues autour des saints lieux, et ne cherchaient qu’à leur faire du mal et à fortifier les nations.

19. Et Judas songea à les perdre entièrement, et il convoqua tout le peuple afin de les assiéger ;

20. Et ils vinrent tous ensemble et les assiégèrent en l’année cent cinquantième, et firent des balistes et d’autres machines.

21. Et quelques-uns de ceux qui étaient assiégés sortirent, et quelques impies d’Israël se joignirent à eux.

22. Et ils allèrent vers le roi, et dirent : Jusqu’à quand ne ferez-vous pas justice, et ne vengerez-vous pas nos frères ?

23. Nous nous sommes engagés à servir votre père et à marcher dans ses préceptes, et à obéir à ses édits.

24. Et les fils de notre peuple, à cause de cela, s’éloignaient de nous, et tous ceux qui étaient trouvés d’entre nous étaient tués, et nos héritages étaient pillés.

25. Et ce n’est pas sur nous seulement qu’ils ont étendu leur main, mais c’est aussi sur tous nos confins.

26. Et voici qu’ils sont venus aujourd’hui assiéger la citadelle de Jérusalem pour s’en rendre maîtres, et la forteresse Bethsura, ils l’ont fortifiée.

27. Et si vous ne les prévenez au plus vite, ils feront plus que

  1. I Macc. 6,14 : Philippe, frère de lait d’Antiochus Epiphane, voir 2 Machabées, 9, 29, est vraisemblablement le Phrygien, dont les Juifs avaient eu beaucoup à se plaindre, voir 2 Machabées, 5, 22. Antiochus Epiphane le chargea de gouverner le royaume après sa mort, pendant la minorité d’Antiochus V, mais il fut chassé d’Antioche par Lysias qui gouvernait au nom d’Antiochus V Eupator. Voir plus haut, 1 Machabées, 3, 32. Philippe fut obligé de se réfugier en Egypte, voir 2 Machabées, 9, 29.
  2. I Macc. 6,16 : L’année cent quarante-neuvième du règne des Grecs : elle répond à l’année cent soixante-deuxième avant Jésus-Christ. ― Dans une terre étrangère. Antiochus Epiphane mourut à Tabès, en Perse.
  3. I Macc. 6,17 : Lysias. Voir plus haut, 1 Machabées, 3, 32. ― Antiochus V Eupator, fils d’Antiochus Epiphane, avait neuf ans, d’après Appien, à la mort de son père (quatorze, d’après Eusèbe). Pendant les deux ans qu’il régna nominalement, il ne fut qu’un instrument entre les mains de Lysias (164-162). Il périt par l’ordre de son cousin Démétrius Ier qui se rendit maître du royaume.