Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1852

Cette page n’a pas encore été corrigée

tout fondeur a été confondu par son image taillée au ciseau, parce que c’est une chose mensongère qu’il a fondue, et que la vie n’y est pas.[1]

18. Vaines sont leurs œuvres et dignes de risée ; au temps de leur visite elles périront.

19. Il n’en est pas ainsi de la part de Jacob, parce que celui qui a fait toutes ces choses est lui-même son partage ; et Israël est le sceptre de son héritage ; le Seigneur des armées est son nom.[2]

20. Tu brises pour moi des instruments de guerre, et je briserai par toi des nations, et je perdrai entièrement par toi des royaumes ;

21. Et je briserai par toi le cheval et celui qui le monte ; et je briserai par toi le char et celui qui le monte ;

22. Et je briserai par toi l’homme et la femme ; et je briserai par toi le vieillard et l’enfant ; et je briserai par toi le jeune homme et la vierge ;

23. Et je briserai par toi le pasteur et son troupeau ; et je briserai par toi le laboureur et ses bœufs attachés au joug ; et je briserai par toi les chefs et les magistrats.

24. Et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout leur mal, qu’ils ont fait dans Sion, à vos yeux, dit le Seigneur.

25. Et voilà que je viens à toi, montagne pernicieuse, dit le Seigneur, qui corromps toute la terre ; et j’étendrai ma main sur toi, et je t’arracherai d’entre les rochers, et je ferai de toi une montagne en combustion.[3]

26. Et on ne tirera pas de toi une pierre pour un angle, ni une pierre pour des fondements ; mais tu seras éternellement détruite, dit le Seigneur.[4]

27. Levez l’étendard sur la terre ; sonnez la trompette parmi des nations ; consacrez contre elle des nations ; annoncez aux rois d’Ararat, de Menni et d’Ascenez de marcher contre elle ; dénombrez contre elle les soldats du Taphsar ; amenez contre elle le cheval, comme le bruchus armé d’un aiguillon.[5]

28. Consacrez contre elle des nations, les rois de Médie, ses chefs et tous ses magistrats, et toute la terre soumise à sa puissance.

29. Et la terre sera agitée et troublée ; parce que contre Babylone s’éveillera la pensée du Seigneur,

  1. Jr. 51,17 : Tout homme, etc. Voir pour l’explication de ce verset, Jérémie, 10, 14.
  2. Jr. 51,19 : Le sceptre de son héritage ; le royaume sur lequel il étend son sceptre et qu’il gouverne comme son héritage.
  3. Jr. 51,25 : Montagne pernicieuse. Babylone était située dans une plaine, mais ses édifices dominaient au loin cette plaine, comme encore aujourd’hui les ruines du Birs-Nimroud, sur l’emplacement de la tour de Babel. Babylone peut aussi être appelée au figuré une montagne, à cause de sa force et de sa puissance.
  4. Jr. 51,26 : On ne tirera pas de toi une pierre pour un angle, etc. On ne te reconstruira plus. Lorsque les rois de Babylone voulaient relever un édifice, ils cherchaient tout d’abord à l’angle du monument les tablettes qui y étaient cachées et qui relataient l’histoire de la fondation.
  5. Jr. 51,27-28 : Consacrez contre elle, etc. Voir Jérémie, 6, 4. ― Ararat, Menni, Ascenez ; provinces d’Arménie. ― Taphsar ; paraît signifier la même chose que Satrape, en Perse ; c’est-à-dire gouverneur de province, sans exclure le titre de chef de troupes.