Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1820

Cette page n’a pas encore été corrigée

5. Et le roi Sédécias dit : Voici qu’il est entre vos mains ; car il n’est pas juste que le roi vous refuse quelque chose.

6. Ils prirent donc Jérémie et le jetèrent dans la fosse de Melchias, fils d’Amélech, qui était dans le vestibule de la prison ; et ils descendirent Jérémie avec des cordes dans cette fosse dans laquelle il n’y avait pas d’eau, mais de la boue ; c’est pourquoi Jérémie descendit dans la boue.[1]

7. Mais Abdémélech, l’Ethiopien, eunuque qui était dans la maison du roi, apprit qu’on avait jeté Jérémie dans la fosse ; or le roi était assis à la porte de Benjamin.[2]

8. Et Abdémélech sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant :

9. Mon Seigneur roi, ces hommes ont mal agi en tout ce qu’ils ont fait contre Jérémie, le prophète, le jetant dans la fosse afin qu’il y meure de faim, car il n’y a plus de pain dans la cité.

10. C’est pourquoi le roi ordonna à Abdémélech, l’Ethiopien, disant : Prends avec toi trente hommes, et ôte Jérémie, le prophète, de la fosse, avant qu’il meure.

11. Abdémélech donc, ayant pris ces hommes avec lui, entra dans la maison du roi, dans un lieu qui était sous le cellier ; et il en tira de vieilles étoffes et de vieux chiffons qui étaient pourris, et les descendit jusqu’à Jérémie avec des cordes.[3]

12. Et Abdémélech, l’Ethiopien, dit à Jérémie : Mets ces vieilles étoffes et ces chiffons déchirés et pourris sous tes aisselles et sur les cordes. Jérémie fit donc ainsi.

13. Et ils enlevèrent Jérémie avec les cordes, et ils le tirèrent de la fosse ; mais Jérémie demeura dans le vestibule de la prison.

14. Et le roi Sédécias envoya, et fit venir vers lui Jérémie, le prophète, à la troisième porte qui était dans la maison du Seigneur ; et le roi dit à Jérémie : Moi je te demande une chose ; ne me cache rien.[4]

15. Or Jérémie dit à Sédécias : Si je vous annonce la vérité, est-ce que vous ne me tuerez pas ? et si je vous donne un conseil, vous ne m’écouterez pas.

16. Le roi Sédécias jura donc à Jérémie secrètement, disant : Le

  1. Jr. 38,6 : Dans la fosse ; dans la citerne. ― De Melchias ; fils du roi ou de race royale, d’après l’hébreu.
  2. Jr. 38,7 : À la porte de Benjamin. Voir plus haut, Jérémie, 37, 12. ― Abdémélech l’Ethiopien devait être un esclave qui avait été acheté par le roi.
  3. Jr. 38,11 : Qui était sous le cellier. Hébreu : sous la chambre du trésor.
  4. Jr. 38,14 : La troisième porte ; elle est inconnue ; le savant rabbin Kimchi, et après lui D. Calmet, Menochius (Ménochius ?), etc., pensent que c’est celle par laquelle on entrait du palais du roi dans le temple. ― Une chose ; ou quelque chose ; c’est le sens que paraît avoir ici comme dans une foule d’autres passages le terme hébreu correspondant, rendu dans la Vulgate par discours, entretien (sermonem).