Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1819

Cette page n’a pas encore été corrigée

15. C’est pourquoi Jérémie entra dans la maison de la fosse et dans le cachot des esclaves ; et Jérémie y demeura bien des jours.[1]

16. Or le roi Sédécias l’envoya retirer, et il l’interrogea en secret dans sa maison, et dit : Crois-tu qu’il y a quelque parole venant du Seigneur ? Et Jérémie : Il y en a ; et il ajouta : Vous serez livré aux mains du roi de Babylone.[2]

17. Et Jérémie dit au roi Sédécias : En quoi ai-je péché contre vous, contre vos serviteurs et contre votre peuple, pour que vous m’ayez envoyé dans la maison de la prison ?[3]

18. Où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, et qui disaient : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous et contre cette terre ?

19. Maintenant donc, écoutez, je vous conjure, mon seigneur roi ; que ma prière instante soit puissante en votre présence ; et ne me renvoyez pas dans la maison de Jonathan, le scribe, de peur que je n’y meure.

20. Le roi Sédécias ordonna donc que Jérémie fût mis dans le vestibule de la prison, et qu’on lui donnât tous les jours une miche de pain, outre les mets ordinaires, jusqu’à ce que tout le pain de la cité fût consumé ; et Jérémie demeura dans le vestibule de la prison.[4]

CHAPITRE 38.


1. Or Saphatias, fils de Mathan, et Gédélias, fils de Phassur, et Juchal, fils de Sélémias, et Phassur, fils de Melchias, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, disant :[5]

2. Voici ce que dit le Seigneur : Quiconque demeurera dans cette cité mourra par le glaive, et par la famine et par la peste ; mais celui qui s’enfuira vers les Chaldéens vivra, et son âme sera saine et sauve, et il vivra.[6]

3. Voici ce que dit le Seigneur : En étant livrée, cette cité sera livrée en la main de l’armée du roi de Babylone, et il la prendra.[7]

4. Et les princes dirent au roi : Nous vous prions que cet homme soit mis à mort, car c’est à dessein qu’il affaiblit les mains des hommes de guerre qui sont demeurés dans cette cité, et les mains de tout le peuple, leur disant ces paroles ; vu que cet homme ne cherche pas la paix de ce peuple, mais son malheur.[8]

  1. Jr. 37,15 : La maison de la fosse ; c’est-à-dire la maison dans laquelle il y avait une fosse, une prison souterraine, une basse-fosse. Comparer au verset précédent.
  2. Jr. 37,16 : Quelque parole venant du Seigneur ; une prédiction.
  3. Jr. 37,17 : La maison de la prison. Voir Jérémie, note 37.14.
  4. Jr. 37,20 : Si on veut suivre l’ordre des temps, il faut passer d’ici aux chapitres 32 et 33. ― Dans le vestibule de la prison du palais royal.
  5. Jr. 38,1 : Phassur. Voir plus haut, Jérémie, 21, 1. ― Juchal. Voir Jérémie, 37, 3.
  6. Jr. 38,2 : Voir Jérémie, 21, 9. ― Son âme ; hébraïsme, pour sa personne, lui. Dieu avait expressément ordonna aux Juifs de se rendre aux Chaldéens. Voir Jérémie, 21, 9, sur le motif de ce commandement.
  7. Jr. 38,3 : Etant livrée, sera livrée ; hébraïsme pour sera certainement ou entièrement livrée.
  8. Jr. 38,4 : Les mains ; en les décourageant. ― La paix ; ou selon l’hébreu, le bien, le salut, le bonheur complet.