Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1784

Cette page n’a pas encore été corrigée

8. Quant à ces figues très mauvaises, qui ne peuvent être mangées, parce qu’elles sont mauvaises, voici ce que dit le Seigneur : Ainsi je traiterai Sédécias, roi de Juda, et ses princes, et les restes de Jérusalem qui sont demeurés dans cette ville, et ceux qui habitent dans la terre d’Egypte.[1]

9. Je les livrerai en vexation et en affliction, dans tous les royaumes de la terre ; en opprobre et en parabole, et en proverbe, et en malédiction dans tous les lieux dans lesquels je les aurai jetés.[2]

10. Et j’enverrai contre eux le glaive, et la famine, et la peste, jusqu’à ce qu’ils soient exterminés de la terre que je leur ai donnée, à eux et à leurs pères.[3]

CHAPITRE 25.


1. Parole qui fut adressée à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, en la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, qui est la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone ;[4]

2. Et que Jérémie, le prophète, annonça à tout le peuple de Juda, et à tous les habitants de Jérusalem, disant :

3. Depuis la treizième année de Josias, fils d’Ammon, roi de Juda, jusqu’à ce jour, c’est la vingt-troisième année ; la parole du Seigneur m’a été adressée, et je vous ai parlé, me levant durant la nuit et parlant, et vous ne m’avez pas écouté.[5]

4. Et le Seigneur a envoyé vers vous tous ses serviteurs les prophètes, se levant au point du jour, et les envoyant ; et vous n’avez pas écouté, et vous n’avez pas incliné vos oreilles afin d’écouter,[6]

  1. Jr. 24,8 : Voir Jérémie, 29, 17. ― Ceux qui habitent dans la terre d’Egypte. Voir plus loin, Jérémie, 44, 13.
  2. Jr. 24,9 : À la parabole et au proverbe, c’est-à-dire tu deviendras un sujet de comparaison, et tu passeras en proverbe ; en sorte que quand on voudra présenter quelqu’un comme étant malheureux, on dira : Il est plus malheureux qu’un Juif.
  3. Jr. 24,10 : Si l’on veut suivre l’ordre des temps, il paraît qu’il faut passer de ce verset aux chapitres 29 à 31.
  4. Jr. 25,1-38 : 2o Prophéties antérieures concernant la captivité, du chapitre 25 au chapitre 29. ― Le chapitre 24 est du temps de Sédécias, le chapitre 25 nous fait revenir en arrière, à la 4e année de Joakim. ― 1o C’est en cette année que Jérémie avait annoncé tous les maux que Nabuchodonosor causerait à Juda et avait prédit que la captivité durerait 70 ans, versets 1 à 11. Voir Jérémie, 29, 10. Ces 70 ans courent, non de la ruine de Jérusalem et du temple, sous Sédécias, mais de la première déportation, qui eut lieu la 4e année de Joakim, l’année même de la date de cette prophétie. Il s’écoula 70 ans depuis cette époque jusqu’à l’édit de Cyrus qui permit aux Juifs de retourner en Palestine sous la conduite de Zorobabel (605-536 avant Jésus-Christ). ― 2o Ceux qui ont emmené Juda en captivité, les Chaldéens, seront punis à leur tour au bout de 70 ans ; tous ceux qui auront persécuté le peuple de Dieu boiront à la coupe du vin de la colère divine, versets 12 à 31 ; le Seigneur les détruira, versets 32 à 38.
  5. Jr. 25,3 : Me levant durant la nuit ; avant le jour, m’arrachant ainsi à mon repos pour votre bien.
  6. Jr. 25,4 : Se levant au point du jour ; hébraïsme, pour se hâtant.