Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1717

Cette page n’a pas encore été corrigée

et Sion dit : Ne le perds pas, parce que c’est une bénédiction, de même aussi je ferai en sorte, à cause de mes serviteurs, que je ne perde pas entièrement tout Israël.

9. Je ferai sortir de Jacob une postérité, et de Juda celui qui possédera mes montagnes ; mes élus hériteront de cette terre et mes serviteurs y habiteront.

10. Et les campagnes serviront de parcs aux troupeaux de menu bétail, et la vallée d’Achor, de retraite aux troupeaux de gros bétail, en faveur de ceux de mon peuple qui m’ont recherché.[1]

11. Mais vous qui avez abandonné le Seigneur, qui avez oublié ma montagne sainte, qui dressez une table à la Fortune, et y faites des libations,[2]

12. Je vous compterai avec le glaive, et tous vous tomberez dans ce carnage, parce que j’ai appelé, et vous n’avez pas répondu ; j’ai parlé, et vous n’avez pas écouté ; vous faisiez le mal à mes yeux, et tout ce que je n’ai pas voulu, vous l’avez choisi.[3]

13. À cause de cela voici ce que dit le Seigneur Dieu : Voilà que mes serviteurs mangeront, et vous, vous aurez faim ; voilà que mes serviteurs boiront, et vous, vous aurez soif ;

14. Voilà que mes serviteurs se réjouiront, et vous, vous serez confus ; voilà que mes serviteurs chanteront des louanges dans l’exultation de leur cœur, et vous, vous jetterez des cris dans la douleur de votre cœur, et dans le brisement de votre esprit vous pousserez des hurlements.

15. Et vous laisserez votre nom à mes serviteurs comme un objet d’imprécation ; et le Seigneur Dieu te détruira, et il appellera ses serviteurs d’un autre nom,

16. Dans lequel celui qui est béni sur la terre sera béni dans le Dieu de vérité, et celui qui jure sur la terre jurera par le Dieu de vérité ; parce qu’à l’oubli ont été livrées les premières angoisses, et qu’elles ont été cachées à ma face.[4]

17. Car voici que je crée des cieux nouveaux et une terre nouvelle ; les choses passées ne seront pas dans la mémoire, et elles ne monteront pas sur le cœur.[5][6]

18. Mais vous vous réjouirez, vous exulterez à jamais dans les choses que je crée ; parce que voici que je crée Jérusalem exultation, et son peuple joie.[7]

19. Et j’exulterai en Jérusalem, et je me réjouirai en mon peuple ; et on n’y entendra plus la voix du pleur et la voix du cri.

  1. Is. 65,10 : La vallée d’Achor. Voir Josué, 7, 24.
  2. Is. 65,11 : À la Fortune, en hébreu, Gad, qui était considéré par les Chananéens comme le dieu de la fortune.
  3. Is. 65,12 : Voir Proverbes, 1, 24 ; Isaïe, 66, 4 ; Jérémie, 7, 13.
  4. Is. 65,16 : Le Dieu de vérité ; littéralement le Dieu d’amen ; en hébreu, amen signifie, en effet, vérité, fidélité dans les promesses.
  5. Is. 65,17-19 : Car voici, etc. Saint Jean décrit sous de semblables symboles le Royaume des justes sur la terre renouvelée (voir Apocalypse, 21, 1-5) « rétabli dans son état premier » dit saint Irénée (Contre les hérésies, V, 33-4). Voir ci-après les versets 20 à 25. Voir Isaïe, 11, 6-9.
  6. Is. 65,17 : Voir Isaïe, 66, 22 ; Apocalypse, 21, 1.
  7. Is. 65,18 : Je crée Jérusalem, etc. ; je vais faire de Jérusalem une ville d’exultation, et de son peuple un peuple de joie.