Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/149

Cette page n’a pas encore été corrigée

l’eau du fleuve, et répands-la sur la terre, et tout ce que tu auras puisé au fleuve sera changé en sang.

10. Moïse dit : Je vous conjure. Seigneur, je n’ai pas la parole facile depuis hier et avant-hier ; et même depuis que vous avez parlé à votre serviteur, j’ai la langue plus embarrassée et plus lente.[1]

11. Le Seigneur lui dit : Qui a fait la bouche de l’homme ? ou qui a formé le muet et le sourd, le voyant et l’aveugle ? n’est-ce pas moi ?

12. Va donc, et moi je serai en ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu dois dire.[2]

13. Mais lui : Je vous conjure, Seigneur, dit-il, envoyez celui que vous devez envoyer.

14. Le Seigneur, irrité contre Moïse, dit : Je sais qu’Aaron ton frère, le Lévite, parle avec facilité ; voilà qu’il sort lui-même au devant de toi, et te voyant, il se réjouira en son cœur.

15. Parle-lui, et mets mes paroles en sa bouche : et moi, je serai en ta bouche et en sa bouche, et je vous montrerai ce que vous devez faire.[3]

16. Lui parlera pour toi au peuple, et sera ta bouche ; et toi, tu le guideras dans les choses qui regardent Dieu.

17. Prends aussi en ta main cette verge avec laquelle tu dois faire les signes.

18. Moïse s’en alla, et retourna vers Jéthro, son beau-père, et lui dit : Je m’en irai et je retournerai vers mes frères en Egypte, pour que je voie s’ils vivent encore. Jéthro lui dit : Va en paix.

19. Ainsi le Seigneur dit à Moïse à Madian : Va, et retourne en Egypte ; car ils sont morts tous ceux qui cherchaient ton âme.

20. Moïse prit donc sa femme et ses fils, les mit sur l’âne et retourna en Egypte, portant la verge de Dieu en sa main.

21. Et le Seigneur lui dit pendant qu’il retournait en Egypte : Aie soin de faire devant Pharaon tous les prodiges que j’ai mis en ta main ; moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera pas aller le peuple.[4]

22. Et tu lui diras : Voici ce que dit le Seigneur : Mon fils premier-né est Israël.

23. Je t’ai dit : Laisse aller mon fils, afin qu’il me serve, et tu n’as pas voulu le laisser : voilà que que moi, je tuerai ton fils premier-né.

24. Or, comme Moïse était en chemin, le Seigneur se présenta à lui à l’hôtellerie, et il voulait le faire mourir.

25. Séphora prit aussitôt une pierre très aiguë et circoncit son fils, puis elle toucha ses pieds et dit : Tu m’es un époux de sang.[5]

26. Et il le laissa, après qu’elle eut dit : Époux de sang, à cause de la circoncision.

  1. Ex. 4,10 : Depuis hier et avant-hier ; hébraïsme, pour depuis quelques temps.
  2. Ex. 4,12 : Voir Matthieu, 10, 20.
  3. Ex. 4,15 : Voir Exode, 7, 2.
  4. Ex. 4,21 : L’Ecriture dit souvent que Dieu fait ce qu’il permet seulement. C’est donc en ce sens qu’il faut entendre ce qui est dit ici de l’endurcissement de Pharaon, et un grand nombre de passages de la Bible, où nous trouvons la même locution.
  5. Ex. 4,25 : Une pierre très aigüe. On se servait de couteaux de silex pour faire la circoncision.