Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1321

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[ps. cxl.]
1289
LES PSAUMES.

comme celle d’un serpent : le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.[1]

5. Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas ;

6. Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi : Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.

7. J’ai dit au Seigneur : C’est vous qui êtes mon Dieu ; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.

8. Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat ;[2]

9. Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir : ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.

10. La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.[3]

11. Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu : dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.

12. Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre : les maux saisiront un homme injuste à la mort.

13. Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.

14. Cependant les justes glorifieront votre nom ; et les hommes droits vivront avec vous.[4]

PSAUME 140.
(Hébr., CXLI).

Le Psalmiste prie Dieu d’exaucer sa prière, de le garder de l’impatience, de le préserver de l’amitié et de la compagnie des mécréants. Il se plaint des persécutions qu’il souffre.

1. Psaume de David.

Seigneur, j’ai crié vers vous, exaucez-moi : soyez attentif à ma voix, lorsque je crierai vers vous.[5]

2. Que ma prière soit dirigée comme un encens en votre présence :

  1. Ps. 139,4 : Voir Psaumes, 5, 11 ; Romains, 3, 13.
  2. Ps. 139,8 : Vous avez, etc. On explique ordinairement ce verset de David, vainqueur de Goliath ; mais on peut aussi l’entendre de la protection que le roi prophète avait reçue de Dieu dans ses différentes persécutions.
  3. Ps. 139,10 : La tête de leur circuit. Ces paroles, qui se lisent dans les Septante aussi bien que dans la Vulgate, s’expliquent très bien par l’hébreu, qui porte : La tête ou le chef de ceux qui m’environnent, qui me persécutent ; c’est-à-dire Doëg ou Saül lui-même. ― Le travail de leurs lèvres ; c’est-à-dire leurs calomnies contre moi. ― Les couvrira ; les accablera en tournant contre eux-mêmes.
  4. Ps. 139,14 : Avec vous ; littéralement avec votre visage. Voir Psaumes, 41, 6.
  5. Ps. 140,1 : * Ce psaume est difficile à expliquer. Il paraît avoir été composé après la mort de Saül, quand David, en l’apprenant, fait tuer celui qui lui en apporte la nouvelle, et lorsqu’il est lui-même environné de dangers. ― Versets 1 et 2 : Invocation à Dieu. ― Versets 3 et 4 : Prière pour obtenir la grâce d’éviter le péché. ― Versets 5 à 7 : Il accepte comme un bien les coups dont le frappent les méchants, mais il demande néanmoins à en être délivré. ― Versets 8 à 10 : Prière à Dieu pour obtenir d’être délivré de ses ennemis. Ce psaume était usité dans la primitive église comme prière du soir, de même que le Psaume 62 servait de prière du matin.