Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/897

Cette page n’a pas encore été corrigée

VER

Ver luisant. Prév-lugemuz, m. Prêv-goulou, m. Prév-nôz, m.

Ver ridé que les pêcheurs tirent du rivage de la mer, pour servir d’appât aux poissons. Garv, m. IJok, m. Péliz, m. Véracité, s. f. Attachement à la vérité. Gwirionez, f. Je connais sa véracité, hé wirioneza anavézann. Karañlez évid ar wirionez. Verbal, adj. Qui n’est que de vive-voix et non par écrit. A-c’henou. Je lui ai fait un rapport verbal là-dessus, eunn danécel a-c’hénou em eûz gréât d’ézhan diwar-benn kémeñl-sé. Verbalement, adv. De vive- voix et non par écrit. A-c^fiénou. Je le lui dirai verbalement, a-c’hénou hel livirinn d ézhañ. Verbaliser, v. n. Dresser un procès-verbal. Danévélidré skn’d ou lakaad dré skrid gwallzarvoudou, évid eur varn. H. V. Verbe, s. m. En terme de grammaire, partie de l’or ison qui énonce simplement l’existence, ou l’existence avec relation à l’action, à l’état ou à la qualité d’un sujet, et qui se conjugue par personnes, par modes et par temps. * Ycrb, m. Pl. ou.

Verbe. En terme de théologie, la seconde personne de la Trinité. Ann eil ou ann eil fersoun eûz ami Dreinded. Ar Gér. * Ar Verb. Verbération, s. f. En terme de physique, choc de l’air qui produit le son. Ar slok eûz ann éarprhini a rô ar soun, pé ann trouz. Verbeux, adj. Qui abonde en paroles inutiles. À larar kalz iraou didalvez. Verbiage, s. m. Abondance de paroles inutiles. Kalz komsiou didalvez. Labennek. VERD. iTRE, adj. Qui tire sur le vert. A denn war ar gldz. Asglaz. Demchlaz. Glazard. Verdet, s. m. Couleur verte tirée du cuivre par le moyen du marc de raisin. On l’appelle aussi verl-de-gris. Merkl-kouévr, m. Vebdkur, s. f. L’humeur, la sève qui est dans le bois, lorsqu’il n’est pas mort ou qu’il n’est pas encore sec. Il se dit aussi de la jeunesse et de la vigueur des hommes. Glazder, m. Glazeñlez, f.

Verdier, s. m. Oiseau ainsi nommé pour la couleur jaune de ses plumes. Slélének, m. p]. mélénéged.

Verdir, v. a. et n. Rendre ou devenir vert. Glaza. Part. et.

Verdoyant, adj. Qui verdoie, qui devient vert, en parlantdes végétaux. Giazt’t'zuz. Glâz-dour. Verdoyer, v. n. Devenir vert, en parlant des végétaux. Il est vieux. Glazvézi. Part. et. Glaza. Part. et.

Verdure, s. f. Herbes, feuilles d’arbres, lorsqu’elles sont vertes. Glazen ou glazirn, f. Glazvez, f. Glazadur, m. La verdure (latte l’œil, ar c’hlazvez ou ar glazadur a laouéna ann daou lagad. Asseyons-nous sur la verdure, azf’zomp war ar c’hlazen. Vérecx, adj. Qui a des vers, qui est plein de vers. Prévedck ou prévéduz. En Vannes, préouédek. Les fruits sont tous véreux celle année, prcvédek ou prévéduz hoU eo ar frouez hévléné.

vEa


Véreux. Défectueux, mauvais, douteux, dans lequel on ne peut pas se fier. Fall. Arvaruz. Vous avez là un débiteur véreux, eunn dléour arvaruz, eunn dléour fall hoc’h eûz azé. Verge, s. f. Sorte de petite baguette longue et Qexible. Gwialen, f. Pl. gwialennou ou sinap’ement gwial. Gwalen, f. Pl. gwalennou Ou gwaliñer. Kélastren,{. Vl. kélaslrennou. Il avait une verge à la main, eur wialen, eur gélastren a ioa enn hé zourn. Prenez une poignée de verges, kémérid eur bôd gwial. Coup de verge. Gœialennad, Î. V. gwialennadou. Kélaslrennad, f. Pl. kélaslrennadou. Je ne lui ai donné qu’un coup de verge, eur wialennad yi’em eûz rôet kén d’ézhan. Verge. Le membre génital, le membre viril. Fiden ou biden, f. Bitouzen ou bilousien, f.

Verge. Dépendance, domination. Béli., f. Kabeslr, m. Gwazoniez, f. Je ne suis pins sous sa verge, n’émounn mui dinddn hévéli, dindàn hé gabeslr.

Donner des verges pour se fouetter. Rei gwial évid hé wialenna. Rei armou enn hé énep héunan.

Verger, s. m. Lieu clos et planté d’arbres fruitiers. Avalennek, f. Pl. avalennégou. Pérenneh, f. Pl. pérennégou. * Berjez, f. Pl. ou. Vous le trouverez dans le verger, er verjez her c’héfol.

Vergeter, v. a. Nettoyer avec une vergette ou des vergetles. Palouéra. Part. et. Vergette, s. f. Brosse, épousette servant à nettoyer des habits, etc. On l’emploie le plus souvent au pluriel. Palouer, m. Pl. ou. Bdrskuber, m. Pl. barrouskuber.

Vergettier, s. m. Ouvrier qui fait et vend des vergettes, des brosses, etc. Falouérer, m. Pl. ien.

Verglas, s. m. Petite pluie qui se glace en tombant ou aussitôt qu’elle est tombée, et qui prend une face très-lisse et fort glissante. Sklds, m. Spil, m. (Vann.) Frimm, m. L’iércn, f. Riel, m. (Corn.) Il y a du verglas, ne sortez pas, sklds ou frimm zô, n’az il kéd crméaz.

Vergogne, s. f. Honte. Il vieillit. SIez,{. Il n’a pas de vergogne, n’en deûz kéd a véz. Vergue, s. f. Pièce de bois longue et ronde qui est attachée au mât d’un vaisseau pour en soutenir la voile. Délez, f. Pl. délésiou. Hors de Léon, delé. La vergue de misaine, ann délez vizan. Ils étaient tous sur les vergues, war ann délésiou é oañl holl.

Véridicité, s. f. Caractère de vérité dans le discours. Gicivionez, f. Je crois à sa véridicité, d’hé wirionez é kredann.

Véridiqce, adj. Qui aime à dire la vérité. A gàrlavnroud ar wirionez. Gwirion. C’est un homme bien véridique, eujin dén gwirion bràz eo.

Vérificateur, s. m. Celui qui vérifie des comptes, qui examine une pièce, une écriture, etc., pour en constater la vérité ou la fausseté. Gwirier, m. Pl. ien. Évésaer, m. Pl. ien.