Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/869

Cette page n’a pas encore été corrigée

TOU tourbe. Tuull- daouarc’h, m. Pl. louUoutaouarc’h. H. Y. TocRBiLLox, s. m. Vent impétueux qui va en tournoyant. Jrô-weñl, f. Kourveñlen ou ^ korceñlen, f. Droug-avel, f. Slrôbinely m. Tourbillon. Masse d’eau qui tournoie en entonnoir. PouU-trô, m. Pl. poullou-trô. ToDRBîLLOXNER, V. H. Se former en tourbillon, aller en’tournoyant. Slrôbinella. Part. et. ToDRELLE, s. f. Petite tour. Tour hihan, m. Pl. lotiriou bilian. Tourik^m. Vl. louriouigou. Tourcl, f. Pl. lourellou. TocRiLLO, s. m. Gros pivot sur lequel tourne une porte cochère un pont-levis, un canon. Mudurun, f. Pl. oxi. Marc’h-dôr, ra. Pl. marc’hou-dôr. Ael-dôr, m. Pl. aéllou-dôr. Tourment, s. m. Violente douleur corporelle, supplice. Poan, f. Pl. iou. En Vannes, poen. Gloaz, f. Pi. gloasiou. En Vannes, glocz. Kastiz, m. PL ou. Il est mort dans les plus grands tourments, er j^oaniou, cr gloasiou ar ré vrasacomarô-TocBMENT. Peine d’esprit, vive inquiétude. Eñkrez ou iñkrez, ni. Pl. cñkrésiou. Âñken,(. Pl. iou. Asrecli, m. Pl. iou. Mañlr, m. Pl. ou. Eeskin ou eskin, m. Pl. eu. C’est un vrai tourment pour lui, eur gwir eñkrez, eur gwir añken eo cvit-hañ. Tourmentant^ adj. Qui tourmente, en parlant des peines corporelles. Poaniuz. Gloazuz. Kaslizuz. Tourmentant. Qui tourmente, en parlant des peines d’esprit. Eñkriizuz. Añkéniuz. Asréthuz. Mañlruz. Heskinuz ou cskinuz. Tourmente, s. f. Orage, bourrasque, tempête sur mer. Bâr-. avel, m. Bdr-amzer, m. Slourm, m. Hors de Léon, slorm. Froudenavel, f. La tourmente a abattu beaucoup de bois, kalz a wéz a zô héi diskarel gañd ar bâr-avel, gañd ar slourm. Tourmenter, v. a. Faire souffrir quelque tourment de corps. Poania. Part, poanicl. En Vannes, pnç’mein. Gloaza. Part. et. Kàsllza. Part. ei. Dourrévia. Part, bourrcvicl. Je ne veux pas le tourmenter, na fell kêdd’inhc boania, hé c’hloaza, hé gasUza. Tourmenter. Importuner, harceler. Eñkrézi. Part. et. Añkénia. Part, añkéniet. Asréc’hl. Part. et. Se tourmenter, v. réfl. S’agiter, se remuer, s’inquiéter, se donner beaucoup de peine de corps et d’esprit. Poa^iia. Part, poaniel. En etn c’hloaza. En em cñkrezi. En em añlcénia. Gina. Part. et. Elle se tourmente sans cesse, en em cñkrizi ou gina a ra bepred.

Tourmentille, s. f- Plante composée de sept feuilles. Sf/z-de/icn, ra.

Tournailler, v. n. Faire plusieurs tours et détours autour d’un objet. Il est familier. O&er meùr a drô ha dislrô tcardrô da eunn drâ. Trei ha dislrei.

Tournant, adj. Qui tourne. A drô. Trouz. Un pont tournant, eur pouñl Irôuz.

Tournant, s. ra. Le coin d’une rue, d’un chemin où les personnes et les voitures touriOU ncnt. Dislrô, m. Pi. dislrôiou. Nous nous sommes rencontrés dans le tournant du chemin, e dis(r6 ann heñl omb en em gavel.

Tournant. L’endroit dans la mer, dans une rivière, où l’eau tournoie continuellement. Trôen, f. Pl. irôennou. Il a été entraîné par le tournant, gañd ann drôeneobél didennet. Tournée, s. f. Voyage qu’on fait en divers endroits. Course pour inspecter. Trô, f. Pl. iou. Trôad, f. PI, ou. Il est allé faire sa tournée, éad eo da ôber hé drô. Sa tournée a été longue, hir eo bêt hé drôad. Tourner, v. a. Mouvoir en rond, en tournant. Il se dit de plusieurs autres mouvements, pour peu qu’ils se fassent en rond ou à peu près. Trei pour Irôx, non usité. Part. Irôet, Kn Vannes, Irôcin. Rolla. Part. et. Rodella. Part. et. Allez tourner la broche, id da drei ar ber. Il l’a tourné à l’envers, hé drôed en deûz war ann lu gin, war ann lu énep. Il tournait les yeux de tous côtés, trei a rca hé zaou-lagad a bép tu. Tournez la tête, irôid hô penn. Tourner. Cerner, envelopper. Trei. Part. Irôcl. KeWhia. Part, keleliiet. Serra Irôicar-drô. Gouriza. Part. et. Nous tournâmes l’ennemi, trei ou kelc’hia a réiomb ann énébourien, serra a réjomp trô-war-drô ann énébouricn. Tourner la terre à la manière des porcs, des sangliers, des taupes. Turia. Part, luriel. Turc’ /m. Part. et. Houc’hella. Part. et. CCzella. Part. et. Tourner, v. n. Se mouvoir en rond. Se mouvoir à droite ou à gauche, quoique le mouvement ne se fasse pas tout à fait en rond. Trei. Part. Irôet. Il ne sait de quel côté tourner, na oar pc war zù Irei. Tour. ner. Perdre sa consistance, sa saveur^ s’altérer. Trei. Part. Irôet. Tarza. Part. et. Ce vin est tourné, irôed eo ar gwin-zé. Le lait tournera, larza a rai al léaz. Se tourner, v. réfl. Se mouvoir en rond. Trei. Part. Irôet. Je ne puis pas me tourner, n’hellann ket Irei. Tourner. Travailler au tour. * Turña. Part. et. Tournesol, s. m. Plante à grandes fleurs jaunes que l’on nomme aussi «oieii ou héliotrope. Trô-héol, f. Louzaouen-ar-gwenaennou, f. Tournette, s. f. Sorte de dévidoir. Dibunouer ^ m. Pl. ou. Karr-dibuner, m. Pl. kirridibuner. Etlely ra. Pl. eslellou. Traouil, (. Pl. ou. Tourneur, s. m. Celui qui tourne une roue, etc. Trôer., m. Pl. ien. Tourneur. Artisan qui fait des ouvrages au tour. * Turñer, m. Pl. ien. Tourniquet, s. m. Croix de bois ou de fer mobile et posée horizonlarcment, pour tenir lieu de barrière. Bardeldrô, f. Sparl-trô, ra. Dràf-trô^ m. Tourniquet. Jeu de hasard. Branel, f. Tournoi, s. m. Fêle publique et militaire où