Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/866

Cette page n’a pas encore été corrigée

788 TON ToMBEi. Echoir. Digicèzout. Part. et. Voilà le sr. rt qui fst lombc sur moi, chelu ann darroud a :ù digwézed d’in.

ToMBF. B. Verser, en parlant d’une charrette. Ilanna. Pari. et. Tumpa. Part. et. La ch. irrelie tomba ou versa, banna ou tumpa a rtaz ar c’harr.

ToMBKR Cesser, disfontinuer. Spanaat. Part. spanéet. Gousiza. Varl. el. Tével. Vari. lavet. Lt veut est tombé, spanéelou gouzizel eoann avel. Faire tomber, abattre. Lakaad da gouéza. Diskara, et, par abus, ditkar. Part, diskartt. Vous me ferez tomber, va lakaad a réol da gnucza, -a diskara a réot.

ToMBEHE. ic, s m. Charrette en forme de caisse, entourée de planches, servant à porter de la boue, du sable, etc. Tutnporel ou timporel, f. Pl. tumporellou ou timporellou. A’arrikfl, f. Pl. karrikellou. To>-, pron. pojs. conj. masc. Qui est à toi, qui t’appartient, qui est de toi, qui part de loi, qui se passe en toi. Ta ou da. En Vannes, lé ou dé. A :. Vo :là ton père, chelu ta ou da dàd. Je l’ai donne à ton frère, d’az breûr cm eûz hé rôet. Ton épée est trop courte, réverr eo ta ou da glézé. Ton, s. m. Certaine inflexion, certain depré d’élévation ou d’abaissement de la voix. Ton ou loun, m. Pl. iou. C’est un ton trop haut, eunn ton ré uc’hti ou ré gré eo. To>DF. LR, s. m. Celui qui tond. Touzer, m. Pl. ien. Krévier, m. Pi. ien. Tondre, v. a. Couper la laine ou le poil des animaux, des éloffi s. Rnser, couper les cheveux. Touza. Part. et. Krcvia. Part, kréviel. Voici le temps de tondre les moutons, chétu ann amzer da douza ou da grévia ann défwed. Tondez-le, touzit héñ ou louzid hé vlcô d’é-

nañ.

TosDC, adj. et part. Qui a le poil ou les chivcux coupes. Tauz. Touzet. T i>>*GE, s. m. (Capacité d’un navire. Fard, f. H. V. ToîOAîJT, adj. Qui tonne. Kurunuz. Tarxui. iMeu tonnant, ann Doué péhini a zigas ar gurun, ann Doué kurunuz. Voix tonnante, forte, éclatante. J/ou^z kré ha Irmm, f. To^xE ou To>:iEAC, s. Grand vaisseau de bois à deux fonds, en fwrme de muid. Tonel, f. PI tonellou. Le contenu d’une tonne ou d’un tonneau. TnnfUad, f Pl. ou. T’»>EUE«, 8. ra. Artisan qui fait et qui raccommode des tonnes, des tonneaux. Toneller, m. Pl. ien. liarazer, m. Pl. ien. Kakoux, m. Pl. kakoutien. Toi^iEME, s. f. Sorte de berreau couvert de verdure. Pratel, f. Pl. pralelhu. Allons lire •oui la tonnelle, déomp da lenna dinddn ar braiel. T055EIL1. Espèce de filet à prendre des perdrix. Roued évit paJta klujiri. To>?ip. i i. r. iiE, s f. Profession de tonnelier. Tonellértz, m. Kakouzértz, m. TOR ToMNELLERiR. Lieu OÙ travaillent les tonneliers. Tonellérex ou lonelléri, f. Kakouzérex ou kakouzéri, f. ToN. NER, V. impers. Il se dit du bruit que faille tonnerre. Oberkurun. Kuruni. Part. et. Quelques-uns prononcent kuduruni. Il ne tonne pas, na ra kéd a gurun, na gurun két. Tonnerre, s. ra. Bruit éclatant causé par une détonation électrique entre deux nuées. Il se prend aussi pour la foudre elle-même. Kurun, f. Pl. ou. Quelques-uns prononcent ftudurun. Foullr ou foeltr ou fouellr, m. J’entends le tonnerre, ar gurun a glevann. Le tonnerre est tombé dans la mer, er môr eo kouéxei ar gurun. Qui menace de tonnerre, qui est sujet au tonnerre. Kurunuz. Quelques-uns prononcent kudurunuz. TosuRE, s. f. Cérémonie par laquelle l’éveque coupe les cheveux à un ecclésiastique. Ann Irouc’h ou ann trouc’hadur eûz ar bléô gréai g and ann eskop. Tonsure. La marque ronde sur la tête d’un ecclésiastique, en lui coupant les cheveux. Kern, f. On lui fait la tonsure, émeur oc’h ôber hé gern d’ézhan, Tonsuber, V. a. Donner la tonsure, faire la tonsure. Ober hé gern da eunn dén-a-iliz. Tonte, s. f. L’action de tondre et la laine qu’on retire en tondant un troupeau. Touzadur, m. Kréviadur, m. Toper, v. n. Consentir à une offre, adhérer à une proposition. Gralaal. Part, gratéel, Toñka ou loka. Part. et. H. V. Topique, s. m. Remède qui s’applique sur la partie malade ou sur une partie correspondante. Al louzou a lékéeur war ann droug hé’ unan. Louzou-léchaer, m. Topographie, s. f. Description exacte et en détail d’un lieu, d’un canton particulier.. 4nn danével gwirion ou diouc’h ann darvoud eûz a eul h’ach, eûz a eur vrô. Diskrif, f. Toque, s. f. Sorte de chapeau à petits bords, ordinairement couvert de velours, Tôk-diviî’ ven, m. Tôkik, m. Pl. tôkouigou. Torche, s. f. Sorte de flambeau qui est fait de cire et de mèche appliquées autour d’un long bâton de sapin. Goulaoucn vrdz gréât gant koar ha sapr. Torcher, v. a. Essuyer, frotter pour ôter l’ordure. Sécha. Part. et. Torcha. Part. et. Torchez le nez de cet enfant, sec hit ou torchil fri ar bugel-zé. Torchis, s. m. Mortier de terre grasse mêlée avec de la paille ou avec du foin, pour faire des cloisons, etc. Til, m. Plafond ou cloison en torchis. Tiler, m. Pl. ou. Barras, m. Pl. oif. ToRCHo. N, s. m. Serviette de grosse toile dont on se sert pour torcher, pour essuyer la vaisselle, etc. TorcMuer m. Pl. ou. Tarner, m. IM. larnéro (Trég.) Ce torchon est bien saU, gwall fañk, gwall louz eo ann torchouer-zé. Tordre, v. a. Tourner en long et de biais en serrant. Tourner de travers en sens con-