Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/850

Cette page n’a pas encore été corrigée

m. En Tréguier, Iroc’h. Il l’a frappé du taüiant, gañdann trouc’h en deûz skôel gañt-hañ. Tailie, s. f. Le tranchant d’un outil, l’action, l’art de couper, de tailler. Troue h, m. Skej, m. Béni’rez, m. Frapper d’estoc et de taille. Skfi gañd ar bek ha yañd ar lemm. l’ierre de taille. Mcan-ben ou méan-béné’ rez, m.

Taille. Stature du corps. Sfeñt, f. Tdl, f. Guàn, m. Il était d’une petite taille, eûz a eur vcñl rihati, eilz a ctirtti dal vihan c oa. Celui qui est d’une taille avantageuse. Meñl (k. Ampart. Olui qui est disproportionné dans sa taille. Lañgouinck. Ramps.

Taille. Impôt, imposition. Tell, f. Pl. ou. Gicir, m. Pl. 10«. Avez-vous payé la taille ? ha paccl eo gan-é-hoc’hann lellou ann lellou, ar guir ou ar gwiriou. Tailler, v. a. Couper en plusieurs morceaux, en plusieurs pièces. Trouc’ha. Part. et. En Trcguier, iroc’han. Drala- Part. et. Sk(’ja. Part. et. Dispenna. Part. et. Diskolpa. Piirt. et. Taillez-moi ceci, Irouc’hil ou dralU ann drd-mañ d’in. Tailler des arbres. Divéga gxcéz. Tciiller de la pierre ou des pierres. Bêna me in. Tailler en pièces, défaire. Dispenna. Part. cl. Diskolpa. Part. et. Kanna-haer. Trec’hi da…. Tailler des croupières à quelqu’un, lui susciter des aff. iires, des embarras. Harza. Part. el. Sparla. Part. et. Reùslla. Part. et. Eûbi. Pa»t. el. Il nous a (aillé des croupières, hor sparld, hor rcûstlel en dcûz. Taii. lelp., s. m. Celui qui taille. Trouc’her, m. Pi. ien. Draljr, m. Pl. ien. Dispenner, va. Pl. ien. Diskolper, m. Pl. ien. Tailleur d’habits. Kéméner, m. Pl. ien. Portez celle éloffe chez mon tailleur, kasid ar mézer-mañ da di va c’hémencr. Tailleur de pierres. Béncr-mein, va. Pl. bénérien-vein. Tiu. LECSE, s. f. Couturière, celle qui fait méliir de faire des robes et autres objets de toilette pour les femmes. Keménérez, f. Pl. éd. Faites venir votre tailleuse, digémennit hô kéménérez. Taillis, s. m. Ilois que l’on coupe de temps en temps. Jeune bois jusqu’à vingt-cinq ans. Konl-med, m. Brouikoad ou bruskoad, m. J’ai un taillis à couper cette année, eur c’hoatmvd, fur brovskoad em eûz da drouc’ha hérlimé. Tailloir, s. m. Bois sur lequel on coupe la viande. Tamm koad war béhini é Irouc’heur or c’hik. Vibjoi, m. Taihe, V. a. Ne dire pas. Na lavarout kél. Tével tcarou diwar-henn… Il faiit taire cela, réd eo lérel u :ar gémeñl-sé ou diu :urbenn kement-ir. Se taire, v. réfl. Garder le silence, s’abstenir de parler, ne point faire de bruit. Tével pour lati, non usité. Part, tavel. En Tré-TAM guier, léouel. En Vannes, laouem. Reipéoc’h. Tais-toi, idv ou rô pe’och. Taisez-vous, lavil ou rôil péoc’h. Faire taire, imposer silence. Lakaad da dével, dareipéoch. Je ne puis pas le faire taire, rChcUann kéd hé lakaad da dével^ da rei péoc’h. Taisson, s. m. Blaireau, animal sauvage à quatre pieds. Broc h, m. Pl. ed. Louz, m. Pl. éd. Bourboulen, f, Pl. &our&oM/pnned (Vann.) Talc, s. m. Pierre transparente et feuilletée qui se trouve dans les carrières de plâtre. Skañt-méan ou skañl-mein, m. Talent, s. m. Certain poids d’or ou d’argent qui était différent suivant le paysoiiToa s’en servait anciennement. • Talañl ou lalañd y m. Pl. lalañlou, et, par abus, (aîanchou. Talent. Don de la nature, disposition, aptitude, capacité. Danvez, va. Gwiziégez, f. Galloudégez, f. Il a du talent, danvez ou giciziégez azô gañt-hañ.* Talañl, m. PI. lalañchou. Talion, s. m. Punition pareille à l’offense. nével-boan, f. Suivant la loi du talion, her- vez lézen annhével-boan. Talisman, s. m. Figures ou pierres particulières auxquelles on attribue certaines vertus. Tilsam, m. Pl. éd. (Ce mot est arabe.) H. V, Talmud, s. m. Livre qui contient la loi, etc., des Juifs. Léor lézen ar luzevicn. * Talmud, m. Taloche, s. f. Coup donné sur la tête avec la main. Il est populaire. Taol rôel gañd ann dourn war ar penn. Talon, s. m. La partie postérieure du pied, d’un soulier. Seul, f. Pl. iou. Il a le talon enflé, koenved eo hé zeûl. Il était sur mes talons, war va seûliou édo. Talonner, v. a. Poursuivre vivement, presser avec force. Il est du style familier. Béza ataô war zeûliou eur ré. Heülia a-dôsl. Talus ou Talut, s. m. Inclinaison que Ton donne à la surface latérale et extérieure d’un mur. Tout ce qui va en pente. Dinaou, m. En Vannes, dianneu. Diribin, m. Talud, m. Pl. oM. Il est fait en talus, é dinaou, c diribin eo gréât. Taluter, v. a. Elever en talus. Donner de la pente. Rei kôf, rei Iroad da eur vôger. ^a-Ua eur vôger. Tambour, s. m. Caisse de forme cylindrique dont les deux fonds sont faits de peaux tendues et au son de laquelle on assemble et fait marcher l’infanterie. * Tabourin, et, plus ordinairement, laboulin, f. Pl. ou. Il sait battre le tambour, skei ann daboulin a oar. Tambour. Celui dont la fonction est de battre le tambour. * Tabouriner, et, plus ordinairement, laboulincr, m. Pl. ien. Il s’est fait tambour, da dabouliner eo éal. Tambouriner, v. n. Battre le tambour, comme font les enfants. Choari gañdann daboulin.

  • Tabourina, et, plus ordinairement,

laboulina. Part. et. Ne l’entendez - vous pas tam’oouriner ? ha na glevit-hu kédanézhañù laboulinal