Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/784

Cette page n’a pas encore été corrigée

7o6 RET Retoir. Etat de ce qui commence à déchüir, à décliner, à perdre de son éclat. Üistro, m. Viskar, m. Kiz, m. Celle femme est désormais sur le retour, ar clirég-zé a zô pelloc’h tcar hé dislrô, tvar hé dixkar, war hé c’hiz. Il faut vendre le bois avant qu’il soit sur le retour, red eo gvcerza ar clwad abarz ma vézô tcar hé zislrô, war hé ziskar, war hé giz. Ketocrs. Tours contraires, multipliés, ruses, biais, tinesses. Dislrôiou, m. pi. Ijinou ou iñjinou, m. pi. TrôideUou, ï. ^A. Barra don, m. pi. Je connais ses retours, anaoud a rann hé zislrôiou, hé ijinou, hé drôidellou. JIetoluner, V. n. Aller une autre fois en un lieu où l’on a déjà été. Dislrei pour distrOi, non u.’iilé. Part, dislrôel. Kila. Part. et. Argua. Part. et. Il ne retournera pas encore, na zislrôiô kél c’hoaz. Retournez sur vos pas, dislrôit tcar ho kiz. Se retourner, v, réfl. Prendre d’autres biais, d’autres mesures. Kéméroul dislrôiou, Irôidellou ou duaréou ail. S’en retourner, s’en aller. Moñl-kuil. Doñlkuil. Moñl ou doñl war hé giz. Kiza. Part. et. Il s’en retourna aussitôt, ràklàl éz éaz-kuit. Vous pouvez vous efi retourner, héz’ é hellil kiza ou mofil war hô kiz. De retour, qui est de retour, qui est revenu. Dislrô ou dislrôel. Il y a longtemps qu’il est de retour, |)e/t- ;d eo dislrô ou dislrôel. Sans retour, qui ne peut retourner. Hépdtslrô. IIetracer, V. a. Tracer de nouveau ou d’une manière nouvelle, iîoudenna a-névez ou enn eunn doaré nécez. Ketracer. Raconter une chose passée et connue. Renouveler la mémoire. Danevella eunn drà dréménel hag anavézel. Névézi ar c’houn, ann tñvor. Rétractation, s. f. Action de se rélracter. Dislavar, ïa. Diskan, m. Avez-vous entendu sa rétractation ? ha klevel hoc’heûz-hu hé zislavur, hé ziskan’î Rétracter, v. a. Déclarer qu’on n’a plus ro[)inion que l’on avait avancée, y renoncer. Diilaiaroul. Part. et. Il a rétracté son serment, dislavarel eo hé lé gañt-hañ. Se rétracter, v. réfl. Se dédire, revenir sur ce que l’on a avancé. En em zislavaroul. Diskana. Part. et. Il n’a jamais voulu se rétracter, biskoaz u’eo bel felïel gañt-hañ diskana ou en em zislavaroul. Reiraire, V. a. En terme de pratique, retirer un liérilage qui a été vendu. Tenna eunn digwt’z a oa bel gwerzet. Rktrait, 9. m. Action en justice pour retraire, pour retirer un héritage qui avait été vendu. Ar gvcir da denna eunn digwéz a oa bel gwerzél. Retrait. Le lieu secret dune maison où l’on Ta aux nécessités naturelles. Il est peu employé aujourd’hui dans cette acception. Al léach é péhini éz éiur da guclia. Kac’hkc’h, m. RET Retraite, s. f. L’état de celui qui abandonne le monde, la cour, les affaires. Slàà ann hini a zilez ar béd, al léz, ar géfridiou. Retraite. Lieu où l’on se retire, où l’on se réfugie. Léach dislrô, m. Bôden, f. Digémer, m. J’ai été le voir dans sa retraite, héd ounn oc h hé wéloul enn hé léac’h dislrô. Ne leur donnez pas retraite, na rôil kéd a zigémer d’ézho. ExercceTeVgeux. Rélred, m. Pï. rélréjou. Retraite. Pension qu’on donne à un soldat invalide, à un administrateur qui se relire après de longs services. Ar vuézégez a rôeur da eur soudard machañel, etc. Retranchement, s. m. Suppression ou diminution de quelque chose. Lamédigez, f. Skéjadur, m. Terridigez, f. Krcnnadur, f. Retranchement. Séparation dans une écurie, dans une étabrie. Speûr ou speiiren, f. Rann, m. Kel ou kell, m. Bardel, f. Pl. bardellou. Retranchement. Les travaux qu’on fait à la guerre, pour se mettre à couvert contre les attaques des ennemis. Kré, m. Pi. kréou. Il s’est emparé des retranchements, kéméret eo gañt-hañ ar c’hréou. Retrancher, v. a. Séparer une partie du tout, ôler quelque chose d’un tout. Diminuer, supprimer. Lémel, par abus pour lama ou lamoul, non usité. Part, lamel. Skéja. Part. et. Krenna. Part. et. Bardella. Part. et. Skarza. Vart. el. Retrancher. Faire un retranchement ou des retranchements. Ober eur c’hré. Ober kréou. Se retrancher, v. réfl. Se restreindre, se réduire… En em zerc’hel da. En em walc’ha gañt… Réi da grédi. Jc ne puis pas me retrancher là-dessus, n’hellann kél en em zerc’hel da gémeñl-sé ou en em walelia gañt kemeñl-sé. Se retrancher j en terme de guerre, faire dss lignes, des tranchées, se fortifier. Ober eur c’hré. Ober kréou. En em grévaal. Nous nous retranchâmes, eur c’hré a réjomp, en em grcvaad a réjomp. PvETBAYANT^ adj. et s. m. Celui qui exerce l’action de retrait. Néb a denn eunn digwéz a oa bel gwerzel. Rétrécir, v. a. Rendre plus étroit. Slriza. Part. et. En Vannes, slréc’hein. Eñka. Vari et. Il faudra le rétrécir, hé slriza, hé eñka a vézô réd. Se rétrécir, v. réfl. Devenir plus étroit. Slrizaal. Part, slrizéel. Eñkaal. Part, eñkéet. En em zerra. Rétrécissement, s. m. Action par laquelle une chose est rélrécie, état d’une chose rétrécie. Sliizadur, m. Eñkadur, m. , Retremper, v. a. Tremper de nouveau, en parlant de linge. Souba a-névez. Assouba. Part. et. Retremper. Tremper de nouveau, en parlant du fer, de l’acier. Ttmpsi Or^évez. Aslempsi. Part. et. Rétribetion, s. f. Salaire, honoraire, récompense du travail qu’on a fait, de la peine