Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/753

Cette page n’a pas encore été corrigée

REC

Part. et. Il m’a bien récompensé, gôpréeVmâd ou garrédonet mâd ounn bét ganl-hañ. Récompenser. Compenser, dédommager. Digolta, et, par abus, digoll. VAñ. et. l)ic’haoui. Part, dic’haouel. Digousla. Part. et. Eskemma. Part. et. Il faudra le récompenser, hé zigolla, hé zic’haoui a vézô réd. Vous ne pourrez jamais récompenser le temps perdu, hikenn na hellol digoUa ou dichaoui ann amzer gollet.

Se récompenser, v. réQ. Se dédommager. En em zigolla. En em zicliaoui. Récompensez-vous, si vous pouvez, en em zigollil, en em zicViaouit, mar gelUt.

Recomposer, v. a. Composer une seconde fois. Ober pé aoza a-névez. Adôber. Part, adgrcat. Adaoza. Part. et. Il sera difficile de le recomposer, diez é vézô hé adôber ou hé ado-oza.

Recomposition, s. f. En iècmc de chimie, action de recomposer un corps ou l’effet qui résulte de cette action. Adôbéridigez, f. Adaozidlgez, f.

Recompter, v. a. et n. Compter une seconde fois. Nivéri ou kouñta a-névez ou eunn eil gwéach. Asnivéri. Part. et. Askouñta. Part. et. Vous serez obligé de recompter, réd é vézô d’é-hoc’h asnivéri ou askouñla. Réconciluble, adj. Qui peut être réconcilié. A hell béza unvanet. Unvanuz. Réconciliatecr, s. m. Celui qui réconcilie des personnes brouillées ensemble. Nébaunvan tûd dizunvan. Unvaner m. Pl. ien. Réconciliation, s. f. Raccommodement de deux personnes qui étaient mal ensemble. Unvaniez ou unvanidigez, f.

Réconcilier, v. a. Remettre bien ensemble des personnes qui étaient brouillées l’une avec l’autre. Lakaad urvan ou ervad néb a zô é droukrañs. Unvani ou urvani. Part. et. Vous aurez de la peine à les réconcilier, béachho pézô oc’h hô unvani.

Se réconcilier, v. réd. Se remettre bien ensemble. En emunvani. En emwruani. Ils se sont réconcilés, en em unvanet hô deùz. Recondlire, V. a. Accompagner par civilité quelqu’un dont on a reçu visite. Diambrouga. Part. et. Je vais reconduire ce monsieur, moñd a rann da ziambrouga ann aotrou-zé.

Reconduire. Ramener. Digas poxxr digasa, non usité. Varl. digasel. Digas-adarré. Diréta, et, par abus, dirén. Part, dirénet. Reconduisez-les, digasil-hô adarré, dirénit-hô. Réconfort, s. m. Consolation, secours dans ralTliction. Il commence à vieillir. Dic’hlachar, f. Fréalzidigez, f. Dizoan, f. C’est un réconfort pour lui, eunn dic’hlachar eunn dizoan eo évit-hañ.

Réconforter, v. a. Conforter, fortifier, corroborer. Ken-nerza. Part. et. Kréaal ou krévaat. Part, krééel ou krévéet. Kalounékaat. Part, kalounckéet. Il avait besoin de cela pour le conforter, ézomm en dôa eùz ann drd-zé évid hé gen-nerza, évid hé grévaal. REC


Réconforter. Consoler, secourir dans l’affliction. Dic’hlac’hari. Part. et. Dizoania Part. dizoaniel. Fréalzi. Part. et. Rien ne peut le réconforter, nétrd na hell hé zic’hlac’hari, hé fréalzi.

Reconnaissable, adj. Facile à reconnaître. Êaz da anaoul. A helleur da anaoul. Anaf. Il est encore reconnaissable, éaz eo clxoaz da anaoul., anaf eo clioaz.

Reconnaissance, s. f. Action par laquelle, en se remettant l’idée de quelque personne ou de quelque chose, on la reconnaît pour ce qu’elle est. Anaoudégez, f. Anaoudégez-vàd, f. En reconnaissance de sa faute, enn anaoudégez eûz hé wall.

Recon. naissance. Gratitude, souvenir des bienfaits reçus. Anaoudégez, f. Anaoudégezvàd, f. Trugarez, f. Il n’a aucune reconnaissance pour tout ce que j’ai fait pour lui, n’en deûz anaoudégez é-béd, trugarez é-béd évid ar péz em eûz gréad enn hé géñver. Reconnaissance. Aveu, confession d’une faute. Anaoudégez, f. Añsav ou añsaô, m. li en a fait la reconnaissance devant moi, ann anaoudégez, ann añsav eûz a gémeñi-^sé en deùz gréad dird-z-oun.

Reconnaissance. Examen détaillé. Eñklask, m. Ardamez, f. Il en a fait une reconnaissance exacte, eunn eñklask pîz en deûz gréât anézhô.

Manque de reconnaissance, ingratitude* Dizanaoudégez ou dianaoudégez, f. Reconnaissant, adj. Qui a de la reconnaissance, de la gratitude. Anaoudek. Trugarek. C’est un homme très- reconnaissant, eunn dén anaoudek bràz on trugarek bràz eo. Reconnaître, v. a. Se remettre dans l’esprit l’idée, l’image d’une personne, d’une chose, quand on vient de les revoir. Anaout. Part, anavéel ou anavet. Anavézout. Part, anavézet. Il me semble que je le reconnaîtrais, hé anaoud a rafenn, war a grédann. Il a reconnu la vérité, ar wirionez en deùz ana~ vézet.

Reconnaître. Avouer, confesser. Añsavout, et, par abus, añsav ou añsaô. Part, añsavet. Diskléria. Part, disklériel. C’est une chose que je ne reconnaîtrai jamais, eunn drd eo ha na añsavinn bikenn. Il l’a reconnu pour son fils, hé añsavel en deûz évid hé vdb. * Se reconnaître, v. rcG. Reprendre ses sens, revenir à soi. En em anaoul. En em anavézout. Diabafi. Part. et. Il ne s’est pas reconnu de suite, n en deùz két en em anavezelrâkldl^ n’eo kéd diabafel rdkldl.

Se reconnaître, s’avouer, se déclarer. En em anaoul. En em ziskléria. En em afisavout. Ils se sont reconnus coupables, kabluz ou tamalluz hô deûz en emzisklériet ou en em añsavet. Reconquérir, v. a. Remettre sous sa domination par voie de conquête. Kéméroud a névez ou askémérout er brézel.

Reconstriire, v. a. Rebâtir, relever, rétablir un édifice. Sével adarré. Scvel a-névez. Assével. Part, assavet. On sera oblige de re-