Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/737

Cette page n’a pas encore été corrigée

kxc

mation, de mauvaise mine. Eunn dén bihan a zrouk zoaré, a wall-zremm.

Rabolillère, s. f. Trou, terrier où les lapins funt leurs petits. Toull é péhini ar chounikled a ra hô c’hélin

Raboütir, V. a. Mettre bout à bout des morceaux d’étoffe. Il est populaire. LakaaL lammou mézer petin-ouc’h-penn.

Rabroceb, V. a. Rebuter avec rudesse et avec mépris. Il est du style familier. Disteûrel gañt rustôni ha gam faé.

Racaille, s. f. La lie et le rebut du peuple. Tûd-disler, ra. pi. Haléboded, m. pi. Livastred. Elle a pris un mari dans la racaille, eunn ozacli é deûz kéméret é-louez ann haléboded ou al livaslred.

Racaille. Certaines choses de rebut. Traoudisler, xn. pi. Ann dilez, m. Disterre-, f. Ann dislera, m. Laissez cela, c’est de la racaille, lislann drd-zé, iraou-dister, ann dUezn’eo kén.

; Raccommodage, s m. Le travail d’une personne 

qui raccommode. Labour eunn dénaaoz eunn drâ. Aoz, {. Aozadur, m. Aozidigez, f. Peñséliadur, m. Takonérez, m. Vous me devez trente sous ou un franc cinquante centimes pour le raccommodage de votre linge, c’houecli réal a dléiddHn évid aozidigez hô lilad. Raccommodement, s. m. Réconciliation. Unvaniez ou urvaniez, f. Leur raccommodement sera difficile hô unvaniez a vézô diez. Raccommoder, v. a. Refaire, réparer, remettre en bon état, rajuster. Aoza. Part. et. Pcñsélia. Part, pcñséliet. Takona. Part. et. J’ai beaucoup de bas à raccommoder, kalz a lerou on kalz a léréiez em eûz da aoza, da beñselia. Raccommoder Réconcilier. Lakaad ervâd ou a-unvan. Unvanioxi urvani. Pari. et. Vous aurez de la peine à les raccommoder, bc’ach hô pézô ocli hô unvani.

Se raccommoder, v. réfl. Se réconcilier. En em lakaad crvdd. En em unvani. En em urvani. Ils se sont raccommodés, en emunvanet hô deûz.

RAccommodelr, ecse, s. Celui ou celle qui faccommode. Aozer, m. Aozerez, f. II, V. Raccorder, v. a. En terme d’architecture, réunir deux corps à un même niveau, réunir un vieil ouvrage à un neuf. Framma ou unvani daou drâ enn eul livé, enn eur réz. Unani ou unvani ou urvani. Part. et.

  • RACcoiRciR, v. a. Rendre plus court, abréger.

berraat. Part, berréel. Diverraat. Part. diverréel. Krenna. Part. et. Skarza. Part. et. Vous raccourcirez le manche de ma bêche, berraal ou krenna a réol Iroad va fàl. Qui raccourcit, qui abrège. Berruz. Diverruz. Je suis venu par un chemin qui raccourcit, dré eunn heñt berruz ou divijfruz ounn deûet.

En raccourci, en abrégé. Krenn. Krôk. Berr. E berr gomsiou. Je le lui montrai en raccourci, krenn ou berr hen diskouéziz d’ezhan. Dites-le-moi en raccourci, Uvirithéñ d’in é berr gomsiou.

Raccocrcissement, s. m. Action de rac-RAC 659

courcir ou l’efTet de cette action. Berradur, m. Diverradur, m. Krennadur, ra. Berradurez, f. Diverradurez, f. Krennadurez, f. Raccoctrer, v. a. Raccoraraoder, recoudre. Il est vieux. Aoza. Part, et Peñsélia. Part. pense’liet. Takona. Part. et.

Raccoctemer (se), v. réfl. S’accoutumer de nouveau. Reprendre une habitude. Boaza ou bourra a-névez diouc’h eunn drâ. Il ne pourra jamais se raccoutumer à cela, bikenn na hellô boaza ou bourra diouc’h kémcñt-sc. Raccroc, s. ra. Ce mot n"est employé que dans cette phrase : coup de raccroc, aux jeux de billard et de boules, coup avantageux qu’on n’attendait pas et qui vient beaucoup plus du ha’iaf d que de l’adresse du joueur. Taol mdd, taol gouniduz, ha na c’hedet kél. Taol darvouduz.

Raccrocher, v. a. Accrocher de nouveau. Kregi ou krapa a-névez é…

Raccrocher. Arrêter les passants, en parlant d’une prostituée. Kregi enn dréménidi, ével ma ra eur c’hast.

Se raccrocher, V. réfl. S’attachera… S’aider de… En em siagaouch. En emreida. En em skoazia gant.

Raccrochecse, s. f. En terme bas et populaire, vile prostituée qui arrête les passants. Gast a grog enn dréménidi. * Krogérez, f. Pl. éd.

Race, s. f. Lignée, tous ceux qui viennent d une même famille, en parlant des hommes. Tous ceux qui appartiennentà la même espèce, en parlant des animaux. Guenn, (. Pl. ou. Rumm, m. Pl. ou. Il est d’une ancienne race, eûz a eur wenn gôz co. Race de vipères, gwenn ann aéred viber. Il a des chiens de bonne race, chas a wenn vdd, a rumm mdd en dcùz. Ce garçon chasse de race. Diouc’h hé wenn é ra ar paotr-zé, mâb hé dâd eo Kadiou. Cette fille chasse de race. Dioucli hé gwenn é ra arplac’h-zé, merc’h hé mamm eo Kalell. Racuat, s. m. Action de racheter, rédemption, délivrance. Düsprcnadurez, f. Combien vous donncrai-je pour le TAcdi. l pégémeñd a rôinn-mé d’é-hoc’h évid ann dasprénadurez ? Rachetable, adj. Qui se peut racheter. ^1 hell béza dasprenet. Dasprcnuz. Racheter, v. a. Acheter ce qu’on a vendu. Délivrer, retirer des mains d’autrui une personne, moyennant certain prix. Daspréna. Part. et. Je rachèterai cette chef rente, arpennwir-zé azaspréninn. Il a racheté sa vie à prix d’argent, dasprenet eo hé vuez gañt-hañ gañd arcliant.

Racheter. Compenser. Digolla. Part. et. Dic’haoui. Part, dic’haouet. Il rachète ce défaut par de grandes qualités, digolla ou dicliaoui a ra ar guall-zé gañd doaréou brdz. RxcHiTiQCE, adj. Noué ou attaqué du rachitis. Klanv gand al léac’h.

Rachitis, s. m. Mot emprunte du grec. Maladie des enfants qui consiste principalement dans la courbure de l’épine du dos et de la plupart des os longs. Elle a encore son prin-