Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/721

Cette page n’a pas encore été corrigée

Profondeur d’esprit, grande pénétration. Béôder, lemmder, gwénded a spéred.

Profusion, s. f. Excès de libéralité ou de dépense. Révràz largefitez, f. Ré largeñlez,{. Ré sispiñ, m.

Progémtere, s. f. Les enfants qu’on a. Ar vugalé en deûz eur ré. Il a une nombreuse progéniture, kalz a vugale en deuz.

Progrès, s. m. Avancement, mouvement en avant. Accroissement, augmentation en bien ou en mal. Diaraok, va. Inraok, m. {ann.) Kresh, m. Kreshadurez, f. Muiédigez, f. Gwellaen, f. Ses progrès n’ont pas été grands, ne kéi bel brâz hé ziaraok, hé grenk. he progrès des ennemis, ann diaraog cûz ann énc~ houricn. Le progrès du feu, ar greskadurez, ar vuicdigez eûz ann Idn. — Faire des progrès dans la vertu, sévelhuelloc’h erverlusiou. H. V. Progressif, adj. Qui avance, qui va en avant. A iaaraok ou diaraok. Le mouvement progressif des animaux, ar fiñv, al lâcherez diaraok extz al loéned.

Progression, s. f. Mouvement en avant. Fiñv araok ou diaraok.

Progressivement, adv. D’une manière progressive. Enn eunn doaré araok ou diaraok. Prohiber, v. a. Défendre, interdire. Difenni. Pari. cl. Berza. Part. et. En Vannes, berc’hein. Miroul. Part. et. On rious les a prohibées, difennel ou berzel iñd ouz-omp. Ce sont des marchandises prohibées, marcliadourez difenncl ou berzet co.

Prohibitif, adj. Qui défend. A zifenn. A verz. Difennuz. Berzuz. Toutes ces lois sont prohibitives, al lézennou-zé holl a zô difennuz ou berzuz.

Prohibition, s. f. Inhibition, défense, etc. Difemiy m. En Vannes, dic’houenn. Berz, m. En Vannes, bercli.

Proie, s. f. Ce que les animaux carnassiers ravissent pour le manger. Prcis, m. En Vannes, preic’h. Skrâp ou skràb, m. Je lui ai fait lâcher sa proie, hé lékéad em eûz da leûskel hébreiz ou hc skrâp.

Oiseau de proie, celui qui donne la chasse au gibier et qui s’en nourrit. Labous-^reizer, m. Labous-skraper, m.

Projet, s. m. Dessein, entreprise. Râl ou raloz, f. loul, f. C hoañl, m. Dézô, m. (Corn.) Ménoz, m. C’est mon projet depuis longtemps, va raloz ou va dézô eo pell-zô. Projeter, v. a. Former le dessein de… Kaoud ann ioul, ar c’hoanly ann dézô da… Dileiiri. Part. et. louli. Part. et. Choañlaat. Part, clwañlécl. Il y a longtemps que je projette de vous aller voir, pell-zô é clioañlaann ou é lavarann moñd d’hô kwéloul. Se projeter, v. réfl. Paraître en avant. En em ziskouéza war ann araok. Cette figure se projette dans le tableau, ar skcûden-zé en em ziskouéz araok enn daolen.

Prolétaires, s, m. pi. C’étaient, dans l’ancienneUome, les plus pauvres citoyens, ceux qui n’étaient bons qu’à engendrer.’ylr j’< ?n’iñt»/dd néméd évil génel, évil spéria, évid eñgéheñia. PRO 643

PROLinQCE, adj. Qui a la force, la vertu d’engendrer. En deûz ann ncrz, ar galloud da c’hénel. da eñgéheñla. Eñgchcñluz. Spériuz. Prolixe, adj. Trop étendu, trop long, diffus. Ré-hir. Slambouc’hel. Il est prolixe dans ses discours, ré-hir ou slambouchel eo enn hé lavariou, enn hc brézégou. Etre prolixe, trop long ou diffus. Béza réhir ou slambouclicl. Slambouc’ha. Part. et. Prolixement, adv. D’une manière prolixe, trop étendue. Enn eunn doaré ré-hir ou slambouclicl.

Prolixité, s. f. Trop grande étendue dans le discours. Diffusion. Hirnez, m. Siambouch, m.

Prologue, s. m. Préface, avant-propos. Kenl-skrid, m. Kcñl-lavar, m. Prolong. tion, s. f. Action de prolonger. Le temps qu’on ajoute à la durée fixe de quelque chose. astenn, m. astennadur, m. Aslennidigez, f.

Prolo. nger, v. a. Faire durer plus longtemps. Lakaad da badoul hirroc’h. JJirraat. Part, hirrécl. astenn. Part. et. Il n’y a que ce seul moyen de prolonger sa vie, n’~cüz néméd ann doaré-zé da hirraad hévuez. Prolonger. Étendre, continuer. Aslenva, et, par abus, astenn. Part, astenncl. Gonrzéza. Part. et. Daléa, et, par abus, do/c’. Part, daléel. IJavcein. Part, davéel (Vann.) Je n’ai pas pu prolonger le terme, n’em eûz kél gellel astenna ou gourzésa ou daiéa ann amzer da baéa.

Prosienade, s. f. Action de celui qui se promène. Balé, m. Pl. bah’ou. Baléaden, {. V. baléadennou. Eñgerz, m. Pl. ou. Trô-balé, î. Il est allé faire une promenade, da ôber eur balé ou eur valcaden eo éat.

Pro. mener, v. a. Mener çà et là quelqu’un pour le divertir. Lakaad ou kds da valéa. Il est allé promener son fils, c’ad eo da lakaalow da gàs hé vdb da valéa.

Se promener, v. ré(l. Marcher, aller soit à pied, soit à chevdl, elc., pour faire de l’exercice ou pour se divertir. Daléa ou bala, et, paj abus, balé. Part, balécl Kerzoul. Part. et. Engerzoul. Part. et. Ober eur balé. Il est allé se promener, da valéa, da engerzoul eo éal. Fromenoir, s. m. Lieu où l’on seprimène. Léach é péhini é valeur, é kerzeur, é cñgerzcur.

Promesse, s. f. Assurance qu’on donne de bouche ou par écrit de faire ou de dire quelque chose. Engagement que l’un prend. Owésll, m. En Nannes, gtocslr. r,(r, tn. Diougan, m. Il n’a pas gardé sa prome’ssej n’en deûz kél dalc’het d hé wésil on dlir c’hér ou hé c’hér. — Piomesse de mariage (aujourd’hui projet.) Mennad priédélez. IL V. Pro. metteur, s. m. Celui qui promet léfrèrp. ment ou sans intenlion de lenir eo qu’il^promet. Néb a rô hé c’hér hép rdl, hép dézô d’ht zerchel.

Promettre, v. a. Donner parole de quoique chose. Rei hé c’hêr eûz a… Toui. Part