Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/662

Cette page n’a pas encore été corrigée

584 l’^T Passionné, adj- Qui agit par passion, par rapricc. Froudeiinuz ou froudennek. Pennaduz. Trar.

Passionné. Rempli de tendresse. Leûn a garañtez. Touellel gañt. A gdr dreisl-penn. Éarañlek. Passionnément, adv. Avec beaucoup de passion ou de lendrcsse. G and eur garafUezvrdz. i)reisl-penn.

Passionner (se), v. réfl. Se préoccuper de passion, s’intéresser avec chaleur pourquelque chose,. inicr avec beaucoup de tendresse. En em zougen ganl frouJen da eunn drd. JJéza toHcUct gand eunn drd. Karoud eunn drd dreisl-penn.

Passoire, s. f. Vaisseau perce qui sert à passer. SU, f. Pl. ou. Mettez-le dans la passoire^ likil-hcñ er zil.

Pastenade. Voyez Panais.

Pastecr, s. m. Berger, en style poétique. Mesaer ou meser, m. Pl. ien (Trég.) Bugel, m. Pl. ien. En Vannes, buguJ. * Pastor, m. Pl. éd. Où est le pasteur de ces brebis ? pélcac’h éma mescr ou bugel ann dênved-man’i

Pastelr. Evêquc, curé. * Jiskop, m. Pl. cskep ou es’dhien, et, en Vannes, eskobed. Verson ou persoun, m. Pl. éd. " Paslor, m. Pl. éd. I. e pape a adressé ce mandement à tous les pasteurs de l’Église de France, ar pàb en dtûz kascl ar gémennadurez-zé d’ann hoU eskep ou d’ann lioH bersouned eiiz a Iliz Brô-C’hall. Pastoral, adj. Qui appartient au pasteur, au berger. À zcU ouc’h ar meser.

Pastoral, adj. Qui appartient au pasteur spirituel, à révèquc. A zell ouch ann eskop, ouc’h ar paslor.

Patate, s. f. Pommes de lerrc Aval-douar, m. Pl. avalou-douar. H. V.

Pâte, s. f. Farine détrempée et pétrie. Tdaz, m. En Vannes, l(kz ou lôec’h. La pâle est trop claire, ré danô eo ann lôaz. Portez la pâte au four, kasid ann lôaz d’ar fourn. Remplir de pâte, salir avec de la pâte. Tvasa ou lôazenna. Part. et. En Vannes, lôczein. Pâte. Complexion, naturel. Kigen, f. Il est de bonne pâte, eùz a eur gigen vdd eo. Pâté, s. ra. Mets fait de chairs ou de poisson et renferme dans de la pâtisserie. Paslez, m. Pl. paUcsiou. fJivaslel, f. Pl. gwaslellou ou gterslel. Donnez-moi un morceau de pâle, raid eunn tamm posiez d’in. Los pâtés ne sont pas i-nrore tirés du four, nd kélchoaz lennel ar pasléfiou ou ar gweslel eùz ar fourn. Patelin, a^lj. el s. m. Il se dit d’un homme souple et artilicieux, qui, par des manières flalU’Uses fft insinuantes, fait venir les autres h SCS fins. MiUmlk ou miiaouik. Vous avez beau faire le patelin, kacr hoc h eus ûber ar mi(ouik. m. Manières insinuantes et patelin. Doarcou eur mi~

Patène, s. f. Petite assiette qui sert à couvrir le calice. Pladen, f. Pl. pladennou. Patent, adj. Qui paraît, qui est connu, rendu public. Anal. Cette vérité est patente, ar wirionez-zé a zô anal. Pater, s. m. Terme latin. Il se dit delà prière qui commence par ce mot. L’oraison dominicale.

  • Paler y f. Dites le Pater, livirid ar

Ualer. Pater. Gros grain dun chapelet. Paler, f. Pl. palérou. Paléren, f. Pl. j)aléren7iou. Paternel, adj. Qui est tel qu’il convient à un père, tel qu’il appartient à l’état, à la qualité de père. Eûz a ddd. A ddd. Jadek. C’est l’amour paternel qui lui a fait faire cela, ar garañlez a ddd eo é deûz hé lékéad da ôber ann drd-zé. Paternel Du côté du père. A dû ann lâd. A berz lâd. Ce sont des biens paternels, madou a berz lâd iñl. Paternellement, adv. Cprame un bon père doit faire, en bon père. Ével eunn lâd mdd. Gand eur galoun a ddd. Paternité, s. f. L’état, la qualité de père. Tadélez, f. Pàtecx^ adj. De la nature de la pâte. Toazek ou loazennek. En Vannes, loézek. Ce sont des poires pâteuseSj pér loazeg iñt. Rendre ou devenir pâteux. Toasa ou toazenna. Part. et. En annes, loczein. Pathétique, adj. Qui émeut les passions. Touchant. Kré ha kalounuz. Uoukuz. Son sermon était pathétique, kré ha kalounuz é od hé brvzégen. Pathétiquement, adv. D’une manière pathétique. Enn eunn doaré kré ha kalounuz. Patibulaire, adj. Qui appartient au gibet. A zell ouc’h ar groug. Eûz ar groug. A groug. Patie. mment, adv. Avec patience. £«n eunn doaré habask. Gand habaskded. Je l’attends patiemment, gand habashded é c’hédann anézhañ. Patience, s. f. Vertu qui fait supporter les adversités, les douleurs, les injures, l’attente, avec un esprit de modération et sans murrau^ re. Habaskded, m. Sioulded, m. Hir-chorlo-Patelina » ;k, s. artiücicu&es d’un Patehneb, t. n. Agir en patelin. Obéréchia eur milouih. zidigez, f. Gouzañv ou gouzav, m. En Vannes, goucliañv. Il a clé un modèle de patience, eur skouér a habaskded eo bel. Prendre paliencc, attendre sans s’impatienter, sans dépit. Gorlozi ou géda hép léari. Jlabaskaal. PstH.[habaskécl. Sioulaal. Part, sioulécl. GouzaTwi ou gouzavi. Varl. el. Réiamzer. Perdre patience. Dihabaskaal. Part. d(7iabaskéel. Vizioulaal. Part, dizioulécl. Téari. Part. et. Il perd vile patience, dihabaskaal ou léari a ra buan. Neûz gorloz ébéd enn-hañ ou gañt-hañ. Patience. Sorlc d’interjection qui signifie attendez, ne vous impatientez pas. List da ôber. Péoch, pcocli. Patience, chacun aura son tour, lisl da ôber ou péoc’h, péoc’h, pép* hini en dévézô hé drô. Patience. Plante bonne pour purifier Te sang. Téol, ra. En Vannes, léal. Kaol-môc’h, m. Patient