Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/630

Cette page n’a pas encore été corrigée

0D2

KOT

Anat Bniz. Arouésiuz. C’est un événement notable, eunn darvoud anal ou arouésiuz co. La quantité était uoahe, brdz c oaannniver.

— Les notables d’une paroisse. £jec7i brdzcur barrez. D’une ville. Pennou kcar. H. V. NoTADLKMENT, adv. D’une manière notable, Tevmrquahlc. Enn eunn doarcanalouaroucsiuz. NorAiîLKMKAT. Beaucoup, grandcîment, extrêmement. Kalz. É-lciz. Â-zoaré. Mcùrbéd. Notaire, s. m. Officier public qui reçoit et qui passe les contrats et autres actes volontaires. Xéb a zaleli skrid cûzann diellou, eûz ar marchajou, etc. * Noler, m. Pl. noléredoxx noterien.

Notamment, adv. Spécialement. Drcwfprâ Ira. Pcûrgedged.

Notariat, s. m. Charge, fonction de notaire. ZiTar^ eunn noter.* NoU’rach, m. Notarié, adj. Passé devant notaire. Tréménel ou gréai dirdg noler.

NoTK, s. f. Marque que l’on fait en quelque endroit d’un livre, d’un écrit, pour s’en souvenir, etc. ñlerk, m. Pl. ou. Arouéz, f. Pl. arouésiou. Èvez, m. Pl. evésiou. Ménelc, m. Pl. méncgou. Ardamez, m. VI. ardamésiou. Son livre est couvert de notes, hé léor a zô gôlôed a vericou, a arouésiou.

Noter, y. a. Remarquer. Faire une ou plusieurs observations. Merka. Part. et. Arouézi. Part. et. Évésaal. Part, cvéséel. Ober-mének. Vous noterez ceci, ann, drâmañ a verkot, a arnuézot, méncg a réod cûz ann drâ-mañ. Notification, s. f. Acte par lequel on notifie. Dishlériv durez, f.

Notifier, v. a. Faire savoir dans les formes juridiques, dans les formes légales. Rci da anaoul. Diskléria. Part, disklériel. Cela lui a été notifié, rôed eo béd ann drâ-zé da anaoud d’ézhan, diskléried eo béd ann drâ-zé d’ézhan. NoTio. N, s. f. Connaissance, idée qu’on a d’une chose. Anaoudégez, f. Ml ou raloz, f. Anaoudégrzverr, f. J’en ai une faible notion, punn anaoudégezvejrr, eunn anaoudégez skâñ rm cûz cûz a gémrnl-sé.

Notoire, adj. Connu, évident, manifeste. Anate’zel. Anal. Splann ou splamm. C’est une vérité notoire, cnr tcirionez anad co. Rendre ou devenir notoire. Analaat. Part. annlécl.

Notoire. me. t, adv. Évidemment, manifestement. Enn eunn doaré anal. Gañdanadurez. Notoriété, s. f. Évidence d’un fait, d’une chose géiieiaiement reconnue. Anudurez,{. Splander, m. J’ai pour moi la notoriété, ann anndurtz a zù érid-oun ou gan-éñ. Notre, pron. poss. sing. Qui nous appartient. Ilor. lion. IIol. Ifor se met devant toutes ’. es consonnes, excepté devant d, n, (, l. Ifon se met devant les voyelles et devant les consonnes d, n, l. Il(, l ne se met que devant les mots qui commencent par un L Notre pain hor ba<a. Nuire tète, korpenn. Notre roi, hor roue. Notre boutique, hur sldl. Notre Dieu hnn Doué. Noire ai-mlle, hm nadoz Notre perc, hon lad. Notre foie, hon avu. Notre NOU

I oncle, hon éoñlr. Notre poule, hon iàr. Notre I génisse, honounner. Notre ifliion, hon unvaniez. Notre dîner, hol lein.

Le notre, celui qui est à nous. lion hini. Le nôtre est plus grand que le vôtre, brasoc’h co hon hini égéd hocli hini.

Le nôtre, ce qui est à nous, ce qui nous appartient. Ar péz a zô d’é-omp. lion drâ. Hon hini. C’est le nôtre que nous défendons, ar péz a zô d’é-omp ou hon hini ou hon drd ee a zifennomp.

Les nôtres, ceux qui sont à nous. Hon ré. Voici les nôtres, voilà les vôtres, chélu hon ré, chélu hô ré.

Les nôtres, nos parents, ceux de notre parti, de notre compagnie. Hon lûd, hon ré. C’est un des nôtres, unan eûz hon lûd, cûz honréeo. Noue, s. f. Tuile faite en canal pour l’égout des eaux. Téôlen-gleûz, f. Pl. léôl-klciiz. NooEMENT, s. m. Action de nouer. Koulmérez ou koulmadur, m. Klaviérez ou klaviadur, m.

Nouer, v. a. Lier en faisant un nœud, faire un nœud à quelque chose. Kouhna. Part. et. Quelques-uns prononcent skoulma. En Vannes, hlomein. Klavia. Part, klavicl. Vous n’avez pas noué le fll, né kél koulmel ann neûd gan-é-hoc’h. Il faut le nouer plus fort, réd eo hé glavia kréoc’h ou slarloc’h. Se nouer, v. réfl. En parlant des arbres à fruit, passer de fleur en fruit. Doñd é frouez. Frouéza. Part. et.

Noueux, adj. Il se dit seulement du bois qui a des nœuds. Koulinck. Skôdek. Ulmennek (Trég.) Il avait à la main un bâton noueux, cur vâz koulmek, eur vdz $kôdek a ioa enn hé zourn.

NoDRRAiN, s. m. Petit poisson qu’on met dans un étang pour le repeupler. Il cstsynonyme di’alevin. Hàd jiésked, m. Péskédigoumunud, m. pi.

Nourrice, s. f. Femme qui allaite ou qui a allaité un enfant qui n’est pas le sien, il se dit aussi d’une mère qui allaite son enfant. Macérez, f. Pl. éd. Je ne mettrai pas mon enfant en nourrice, na likiin kél va bugel gañt magérez. Elle est toujours enceinte ou nourrice, brazez pé magérez eo bépred.

Nourricier, adj. et s. m. Qui nourrit, vl m^’. Mager on maguz. Le suc nourricier, ar sûn mager ou maguz.

Père nourricier, le mari de la nourrice. Cwàz ou ozach ar vagérez, m. Tàd-mager, m. Nourrir, v. a. Sustenter, servir d’aliment, entretenir d’aliments. Maga. Part. et. lioéla. Part. et. Paska. Part. et. Ùcoa. Part. et. Itépui. Part, répucl. Il a beaucoup de monde à nourrir, kalz a dâd en deûz da vaga, da voéla. Nourrir. Donner à teter. Ilci da zéna. Rei bronn. Maga. Part. c<. Jamais elle ne jiourra nourrir son enfant, bikenn na hellô rci bronn d’hé bugel ou maga hé bugel.

Nourrir. Instruire, élever. Rcimagadurez ou deskadurez. Maga. Part. et. Deski ou diski. Part, desket. Diorren, par abus pour dicliorréa