Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/593

Cette page n’a pas encore été corrigée

Gmuiad. Ponr le plur. du subsl., gaouiaded. Gaouier. Pour le plur. du subsl., gaouiérien. Slraker ou strakler, m. Pl. ien. Il est connu pour un menleur, évid eur gaouiad eo anavézet. Ne les écoutez pas, ce sont des menteurs, na zélaouil kéd anézhô, gaouiaded ou strakérien iñt.

Menteur. Dont les apparences sont trompeuses. Touelluz. Gaoïi. Faoz. Il a une physionomie menteuse^cunn dremm douelluz en deûz. Menthe, s. f. Plante aquatique et aromatique. Beñl ou mcñl, f.

Menthe sauvage. Beñl ou menlkî, f. Mention, s. f. Commémoration, mémoire. Mének, m. On a fait mention de vous, mének a zô bel gre’ad ac’hanoc’h. — Mention honorable, mének a énor ou énoruz ; très-honorable, énorusa ou énoruz meùrbéd. H. V. Mentionner, V. a. En terme de pratique, faire mention. Ober mének. Je ne le mentionnerai pas, na rinn kéd a véneg eûz a gémcñl-sé. Mentir, v. n. Dire un mensonge. Affirmer pour vraie une chose que Ton sait bien être fausse. Ober eur gaou. Lavaroud eurgaou. Lavarout gevier. Straka ou slrakla, et, par abus, slrakal. Part, slrakel. Il a menti, eur gaou en deûz gréât ou lavaret. Ils mentent souvent, gevier alévéroñd aUez, aUez éslrakoñt. Menton, s. m. La partie du visage qui est au-dessous de la bouche. Elgez, f. Pl. elgésiou. Chik, f. Pl. ou. Groñch, f. Pl. ou (Corn.) Balok ou malok, m. Pi. balogeu ou malogeu (Vann.) Son menton est bien court, gwaùverr eo hé elgez.

Celui qui a un grand menton. Elgézek. Chîkek. Groñchek (Corn.) Balogek (Vann.) Mentonnière, s. f. La partie d’un casque, etc., qui est sous le menton. Bandage pour le menton. Liamm on Uénen-elgez.

Mentor, s. m. Nom propre qui est devenu appellalif et qui se dit de celui qui sert de conseil, de guide et comme de gouverneur à quelqu’un. Réner, m. Pl. ien. Blénier ou bléñer, m. Pl. ien. Kélenner, m. Pl. ien. Keñlé-Uer, ra. Pl. ien. Il a été mon mentor, réner ou kélenner eo béd d’in.

Menu, adj. Délié, qui a peu de volume, qui est de peu de conséquence. Moan. En Vannes, JMOcn. J)/Mn«d. lia la jambe menue, eur c’hdr voan en deûz — ou gàrik Ireûd eo. H. V. — Il est assez menu comme cela, munud awalc’h eo évelsé.

Rendre ou devenir menu. Sloanaal. Part. moanéel. Munudi. Part. et.

Menu, adv. En petits morceaux. Munud. À vunudou. A dammouigou. Il faut le hacher menu, réd eo hé zrala munud ou a vunudou ou o dammouigou.

Mend, s. m. La note, le détail d’un repas. Roll eur préd, m.

Menuiserie, s. f. L’art du menuisier. Les ouvrages qu’il fait. Koadach, m. Koalérez, m. Kilvizérez, f. Munuzérez, m. Meniisier, s. m. Artisan qui travaille en bois, pour les ouvrages qui servent au-dedans MER 5i5

des maisons. Koalaer, m. Pl. ien. Kalvez, m, Pl. kilvizien. Munuzer, m. Pl. ien. Méphitique, adj. Il se dit des exhalaisons nuisibles, délétères. Môgédennuz. Morennuz. Slrôbinelluz. Kourveñlennuz.

Méphitisme, s. m. Qualité de ce qui est méphUique. Droug-avel, f. Slrôbinel, f. L’ourveñlen, f. C’est le méphitisme qui les a tués, ann droug-avel eo en deûz hô lazel. Méprendre (se), v. n. Prendre une chose pour une autre, se tromper, se mécompter. Kéméroud ann eil drd évid égilé. Fazia tecfr eunn drd. Ils se sont mépris, fazied hô deùz. Mépris, s. m. Sentiment par lequel on juge une personne, une chose, indigne d’égard, d’estime, d’attention. Faé, m. Hors de Léon, fé. Dispriz, et, par abus, disprij, m. Disprizanz, f. Gourveñt, m. Displedder, m. Il les a regardés avec mépris, ganl faé, gañd dispriz ou diwar faé en deûz selled oul-hâ. Au mépris, au préjudice, sans avoir égard. E-gaou. E-gwall. Enep ou a-énep. Daoust. En Vannes, deûst. Il l’a fait au mépris de nos droits, au mépris de toutes les lois, gréad en deûz ann drd- zé é-gaou ou é-gwall d’hon gwiriou, a-éneb ann holl lézennou ou daoust d’ann holl lézennou.

Méprisable, adj. Qui est digne de mépris. A zellez ar faé, ann dispriz. Displéd ou displet. Disprizuz. Aslul ou aslud. Disler. Disléber. Bisneûz. Akr. C’est un homme bien méprisable, eunn dén gwall zispléd, gwallzisléber eo.

État de ce qui est méprisable. Displedder ou displédded, m. Asludder, m. Dislervez, f. Disléberded, m. Akrded, m.

Rendre ou devenir méprisable. Bisplélaat. Part, displélcel. Disléraal. Par», disléréet. Méprisablement, adv. D’une manière méprisable. Enn eunn doaré disprizuz ou displéd ou disléber. G and displedder. Gañd asludder. Gand disléberded.

Mépris. ant, adj. Qui méprise, qui marque du mépris. Faéuz. Disprizuz, et, par abus, disprijuz. Gourvefuuz. Il a toujours un air méprisant, eunn doaré faéuz ou disprizuz en deûz bépréd.

Méprise, s. f. Inadvertance, erreur. Diévézded, m. Fazi, m. Ce n’est pas par méprise qu’il l’a dit, né kéd dré ziévézded, dré fazi en deûz hé lavaret.

Mépriser, v. a. Avoir du mépris pour une personne, pour une chose. Faéa. Part, faéet. Disprizout, et, par abus, disprijoul. Part. et. Gourvenla. Part. et. Ne méprisez personne, na faéit, tia zisprizid dén.

Mer, s. f. L’amas des eaux qui environnent la terre et qui la couvrent en plusieurs endroits. Grande étendue d’eau dans laquelle un ou plusieurs fleuves se déchargent. Mdr, m. Pl. iou. — En Corn., mour. En Galles, môr. En Irlande, moir. H. V.— La mer est grosse, garô eo ar môr. La mer était calme, habask ou sioul oa ar môr.

La haute mer, la pleine mer. Àr mûr brdz,