Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/582

Cette page n’a pas encore été corrigée

Marche, s. f. Mouvement de celui qui marche. Action de marcher. Kerz ou kerzed, m. En Vannes, kerched. Kamm ou kammed, f. Ti :, m. Baie, m. Je l’ai reconnu à sa marche, dioud hé gerz ou hé gammed cm cûz hé anavézel. Il y a trois journées de marche d’ici là, tri dcivez kerzed a zô achann di.

M. iUCUE. Air qu’exécute une musique militaire en marche. Balé, m. Pl. ou. LàMarche d’ArUiur que chantent les montagnards Bretons est admirable, balé Àrzur a gléoerkana gañd menézidi Brciz a zô kaer meùrhéd. H. V. 3Iarcue. Dej ;ré qui sert à monter, à descendre. — Pazen, f. Pl. pazennou. H. V. — Daez ou dez, va. Pl. daésiou ou désiou. Dérez, et, par rclichement dans la prononciation, de/ez, m. Pl. dérésiou. Diri, m. Pl. diriou. dergé, m. Pl. dergéieu iVann.) Il y a beaucoup de marches à monter, halz a zaésiou, o zérésiou a zô pa bina.

Marche. Frontière d’un état. Il est vieux et n’a plus d’usage que dans le nom de certains pays. Lézen, f. Pl. lézennou. Béccn, f. Pl. bevennou. Marz, m. Pl. marzou ou marsou ou marsiou. Uarzou, m. pi.

Marché, s. m. Lieu public où l’on vend. L’assemblée de ceux qui endent et qui achètent dans un certain lieu. Marchad, m. Pl. marc’hadou, et, par abus, marc’hajou. Marc’hallecli ou marcliallacli, m. Pl. iou. JeTai vu au marché, er marcliad, er marchallac’h etn eùz hé wélel. Montrez-moi le marché au poisson, diskouézid d’in marc’had ar pesked. Marché. Condilion, prix d’un achat. Traite, contrat. Marc’had, m. Pi. ou. Feùr, m. Il s’est dédit de son marché, torred eo hé varc’had gañt-hañ. A aucun marché, war nép feûr. — Le marché est conclu. Toñked co. H. V. Marchepied, s. m. Banquette sur laquelle on pose les pieds. Skabel, f. VI. skabcUou ou tkébel. Si vous n’êtes pas assez haut, prenez un marchepied, ma li’oc’h kéd uc’hel awalc’h, kémérid cur skalel.

Marcher, v. n. Aller, s’avancer d’un lieu à un autre par le mouvement des pieds. Kerzoul, et, par abus, kerzel. Part, kerzel. Ergerzoul. Part. et. Baléa ou bala, et, par abus, balé. Part, baléel. Il faut marcher, réd eo kerzout, réd eo baléa. Marcher très-lentement. Kerzout ou baléa yweslad. Baola. Part. et. Marcher sur les deux mains, comme font les culs-dc-jaKe. ñJoñd war hé varlochou, war hé balafanou, war hé garavellou. Marcher sur quelque chusc, la fouler aux pieds, mettre le [ñed dessus, l. akaad ann Ircid war eunn drd. Mac’ha eunn drd gañü ann Ireid. Marcher en arrière, à reculons. Moñd war hé giz ou war hé gil. Kerzoud war hé giz ou war hé gil. Argila. Part. et. Blarr lier à laiipui, comme font les petits enfants. Monl ou kerzoud icar harp. Marcher droit, faire bien son devoir. 06cr màd ou crvdd hé zlcad.

Marcher sur les pas, sur les traces de qucl-MÂR qu’un, l’imiter. Moñd ou kerzoud ivar heñd cur ré, war lerc’h eur ré y war roudou eur ré. Heûlia eur ré.

Marcher, s. m. La manière dont on marche. Kerz ou kerzed, m. Kamm ou kammed, f. Balé, m. Tiz, m.

Marchel’r, s. m. Celui qui marche. Kerser, m. Pl. ien. Ergerzer, m. PLien. Baléer m. Pl. ien. C’est un bon marcheur, eur c’herzer mâd, eur balécr màd eo.

Marcotte, s. f. Branche, rejeton de quelque plante qu’on met en terre, afin qu’elle y prenne racine. Eur skourr gwézen, eur skourr lonzaoucn a lékéeur enn douar, éoid hé lakoad da c’hrisienna.

Marcotter, v. a. Coucher des branches ou des rejetons en terre pour les faire prendre racine. Leda ou pléga enn douar eur skourr louzaoucn, eur skourr gwézen, évidhé lakaad da c’hrisienna.

Mardi LLE. Voyez Margelle.

Mardi, s. m. L’un des jours de la semaine. Meurs, m. En Aannes, merc’h ou meurc’h. Dimeurs, m. EnVannes, dimerc’hou dimeurc’h. Il viendra le mardi, d’ar meurs é leûi. C’est demain mardi, dimeurs eo warclioaz. Le mardi gras. Ar meurs larjez ou meurs môrlarjez. Ar meurs éned. Mare, s. f. Amas d’eau dormante et bourbeuse. Dour-zâc’h, m. Poull, m. Lagen, f. Loue h, f. Hors de Léon, locli. Gcûn, f. Il est tombé dans la mare, er poull^ cl lagen eo kouézet., 1 Marécage, s. m. Terre dont le fond est humide et bourbeux. Douar gléb, m. Douar lagennuz ou fañkigelluz, m. Lagen, f. Gcûn, f. Ce n’est qu’un marécage, douar lagennuz, eur geûn n’co kén. Marécageux, adj. Plein de marécages. Bourbeux. Humide. Lagennuz ou lagennek. Fañkigelluz. Gcûniuz ou geûniek. Gléb. Dourek. C’est une terre marécageuse, douar lagennek, douar doureg eo.

Maréchal, s. m. Forgeron, celui qui travaille le fer. Gôf ou gôo, m. Pl. ed. En Vannes, gô. Pl. gôed. * Marichal, ra. Pl. éd. Maréchal ferrant, celui dont le métier est de ferrer les chevaux. Houarncrkézek, m. PI, houarnérienkézek. "Marichal, m. Pl. éd. Maréchal vétérinaire, celui qui traite les chevaux malades. Louzaouer-kézek, va. Pl. louzaouérien-kézek. Marée, s. f. Le llux et le reflux de la mer. Mare, m. La marée n’est pas forte, ne /ce( kré ar mare.

Marée montante ou le flux de la mer. Lanô ou lanv, m. En Vannes, Idn et chàl. Marée descendante ou le reflux de la mer. Tréac’h ou Irecli ou Iré, m.

Haute marée. Iluel vôr, m. Gourlcûn, m. hemi-maréc. Ilañter-varé, m. Ilanler-vôr, m. Basse marée. Izel-vôr, m. Daéré ou duré, m. Grande marée de l’équinoxe, en mars et septembre. Uéverzi, f. Pl. réverziou. Marée, s. f. Toute sorte de poisson de mer q. ui