Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/538

Cette page n’a pas encore été corrigée

460

JOU

c’hi’ien. Jôltk. Pour le plur. du subst., jôléien. JavedcJi. Pour le pi. du suhsL, javédéien. Bougenttek. Pour le pi. du subst., bougennéien.

Joug, s. m. Pièce de bois appliquée sur la tête de deux bœufs et avec laquelle ils sont attelés, pour tirer ou pour labourer. Géô, f. Pl. gévlou. Icô, f. Pl. iéviou. En Vannes, iaô ou iccu. — En Galles, iaou. H. V. — Il subit le joug, soubla a ra d’ar iéô, pléga a ra dindàn ann aolrouniez. Ils ont secoué le joug, lorred eo ar iéô gañt-hâ, en em denned hô dcùz a zindàn ann aolrouniez.

JoLG. Servitude, sujétion. Dalc’hidigez, f. Gioazonies f. Aolrouniez, f. Sklavérez, m. Kabeslr, m.

Mettre le joug, soumettre au joug. Gévia. Part, géviel. Allez mettre le joug au. x bœufs, id da c’hévia ann éjenned.

JoujoD, s. m. Jouet d’enfant. Il est familier. C’hoariel, f. Pl. c’hoariellou. Il a beaucoup de joujoux, kalz c’hoariellou en deûz. Jour, v. n. Avoir l’usage, la possession actuelle de quelque chose. Kerza. Part. et. Piaoua. Part. p/aouei. Perc’henna ouperc’henta. Part. et.—Kaout. Part. hel. H. V.— Il n’y a pas longtemps qu’il en jouit, n’eûz két peîl é herz ke’menl-se’.

Jouir d’une femme, avoir commerce avec elle. Kaoud heñladurez ou darempred gañd eur vaouez. Heñli ou daremprédi eur vaouez. Jouissance, s. f. Usage et possession de quelque chose. Celui qui jouit de son bien. déna-drâ, m. Kerz, f. Perc’henniez ou perc’hentiez, f. Je n’en ai que la jouissance, ar gerz anézhañ n’em cûz ken.

Jouissant, adj. Qui jouit. A gerz. A iiaou. Jour, s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu’il est sur l’horizon ou qu’il en est proche. Espace de vingt-quatre heures, par lequel on divise les mois et les années. Deiz ou déz, m. Pl. deisiou ou désiou. Hors de Léon, de. Devez ou dervez, m. Pl. dévésiouou d^rvésiou. En Vannes, déouec’h. — En Galles, deiz. H. V. — Il fait jour, deiz eo. Tout le long du jour, hédanndciz. Dans huit jours, a-benn eiz déz. Pourrez-vous le faire en un jour ? ha c’houi a hellô hé ôber enn eunn dervez ? Chaque jour, iouses’ymrs. Bemdezoubemdiz. Ce jour, aujourd’hui. Hiriô. Féleiz. — Hixiou ’Vann.) En Galles, héziou. H. V. L’autre jour. Enn-deiz-all.

En plein jour. £-A :reü ann deü. îf^ar ^rcü ann deiz.

Jour et nuit. Nôz-deiz.

Au jour le jour. Diouc’h ann deiz. Jour pour jour. Déz évil déz. H. V. D< ; jour en jour. A-zeiz-é-deiz.— En Galles, zeiz é zeiz. H. V.

De jour à autre. A-zéz-da-zéz. De doux en df. x jours. Hép daouzeiz. Le jour précédent. Ann deiz keñl. Ann derchcûl.

l-e jour swrami. Ann deiz tcarlerc’h. AfUrônùz. A tel jrtur qu’aujourd’hui. Da géñver ann deiz hiriô. Da géñver ann deiz mañ. JOU

De nos jours. Eûzhonamzer. Ennhonamzer. Les douze premiers jours de l’année. Ar gour-désiuu, m. pi.

Les jours gras, le carnaval. Deisiou cned. Môrlarjez, m.

Jour. Lumière. GouîoM, m. EnTrcguier, gôlo. En Vannes, golcu. — En Galles, goleuni. H. V. —Vous êtes dans mon jour, ém’oc’h em goulou. Mettre au jour, divulguer, publier. Laftaad é goulou. Diskléria. Part, disklériet. Point du jour, aube du jour. Goulou-deiz, m. Tarz-ann-deiz, ra. Il arrivera au point du jour, da c’houlou-deiz é leùi. Jour. Vie. Buez ou buhez, f. C’est dans cette bataille qu’il a perdu le jour, er c’hann-zé eo en deûz kolled hé vuhez.

Journal, s. m. Une certaine mesure de terre qu’on peut travailler en un jour. Dévezarat, m. Pl. dévesiou-arat. Kéfer ou kéver, m. Pl. iou. Peñgen, f. Pl. pen^’ennoM. Il y a quatre journaux dans ce champ pevar dévexarad azô er park-mañ.

Journal de terre froide. Dévez-skidi ou dévciskôd, m.

Journal. Relation jour par jour de C€ qui se pas§e ou s’est passé en quelque pays, en quelque affaire. Skrid-pemdéziek^ m. — Èéléier, m. pi. H. V.

Journalier, adj. Qui se fait chaque jour. A réeur bemdez. Pemdéziek. En Vannes, pamdiek. — En Galles, beuneziol et bob deiz. H. V.

— C’est là son travail journalier, hen-nez eo hé labour pemdéziek.

Journalier. Inégal, qui est sujet à changer. Kemmuz. Kildrô. Diboelluz. A ia hag a seû. C’est une beauté journalière, eur géned kemmuz ou kildrô eo, eur géned eo a ia hag a zeû. Journalier, s. m. Homme travaillant à la journée. Dévézour, m. Pl. ien. Dévésiad, ra. Pl. dévésidi. Enannes, déouéc’hour. Gôpraer, m. Pl. ien. Gounidek, m. Pl. gounidéien. Ce n’est pas un domestique, c’est un journalier, né kéd eur mével, eunn dévézour eo. Nous aurons beaucoup de journaliers, kalz dévésidi, kalz gôpraérien hor bézô. C’est un bon journalier, eur gounidek mâd eo.

Journée, s. f. L’espace de temps compris entre le lever et le coucher du soleil, ou bien entre le lever et le coucher d’une personne. Devez ou dervez, m. Pl. dévésiou ou dervésiou. En Vannes, déouec’h. J’ai fait une bonne journée, eunn dervez mdd em eûz gréai. Les journées sont bien courtes actuellement, gwall verr eo ann dervésiou bréma.

Journée. Le travail d’un ouvrier pendant an jour. Devez ou dervez-labour, m. Il y a pour dix journées de travail, dék devez -labour zô. Journée. Le salaire du travail fait pendant un jour. Devez ow dervez- gôbr, m. Vous me devez deux journées, daou zévez-gôbr a dléid d’in. Journée. Le chemin qu’on fait dans l’espace d’une journée. Devez ou dervez-kerz ou kerzed, m. Devez ou dervez-henl, m. Je demeure à trois journées d’ici, war-héd tri dévez-kerz ac’hann é choumann.