Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/502

Cette page n’a pas encore été corrigée

srr. r/i-st iin homme bien importun, eunn dén gwall givioul, gwall rcc’huz, gwall heskiner eo.

Importinément, adv. D’une manière imporlune. Enn eunn doaré rcc’huz, heshinuz, Iragasuz, dibred..

Impobtiner, V. a. Incommoder, fatiguer |iir ses assiduités ou par ses discours. 5A ;m( ;o gañd lu’ zarcmprédou pé gond hé gomsiou. Rec’Iii. Part, fi Ucskina. l’art, cl. Tragasi ou ircgasi. Part. ci. Uéga. Part. et. Il m’importune sans cesse, éma alaô oui va hesJcina, oui va Irégasi.

Importlmté, s. f. Action d’impoi tuner. Actions, choses imperhincs. MarUcKerez, m. Rcc’h ou rcc’herez. Ileskln ou heskincrez, m. Tragas ou Iragasérez, m. Je suis fatigue de ses importunités, skuiz ounn gañd hé heskin, gañd hé dragasérez.

Imposable, adj. Qui peut être impose, qui est sujet aux impositions. Dalc’hed d’ann Iellou, d’or gtvirinu.

Imposa. nt, adj. Qui impose, qui est propre à imprimer du respect, à attirer des égards. A zoug d’ann douj ou d’ann doujañs. Imposer, v. a. Mettre dessus. Lalaad war… C/esl lui qui m’a imposé les mains, hcñ eo en dcùz Ickéad hé zaouarn icar-n-oun. Imposer. Charger de quelque chose, assujellir, soumettre à quelque chose. Karga eiiz a… Rei pour rôi, non usité. Part. rôcl. Vous m’avez imposé une vilaine commission, cûz a eur givallgéfridi hoc’h eâz karged ac’hanoun, cur gwall géfrid’i hoc h cûz rôed d’in. Imposkr. Répartir, mettre un impôt, une contribution. Lakaad eunn Iell ou eur gwir. Sével eunn Iell ou eur gwir. Ils m’ont im])osé trop fort, eunn tell ou eur gwir ré hucl hô dcüz lékéal ou savel war-noun. Imposer. Accuser faussement, imputer à tort. Tamalloud é gaou. Us lui ont imposé ce crime, tamallet hô deûz d’ézhan ar gwall-zé c gaou.

Impo. ser. Inspirer du respect, de la crainte. Lakaad da zouja. Rei doujañs. Cet homme m’impose, ann dén-zé a laka achanoun da eouja, a rO doujañs d’in.

Ln imposer, en faire accroire, mentir, Irompnr, abuser. Rei da grédi. Lavaroulgevi > ;r. Touelltt. Part. et. Il m’en a imposé, gevier en deûz lararel d’in, va zoucHed en deûz. Imposer mIoucc, faire taire. Ober lével eur rc. Lakaad eur ré da déccl. Serra hé c hénou da eur ré. Imposez-lui silence, grid d’ézhail tével, likil-héñ da dével, serr’id hé cliénou d’ézhan.

Jmpositio>-, s. f. Droit levé sur les choses ou sur les personnes. Gwir, m. Pl. lou. Tell, f. Pl. ou. Allez payer mrs impositions, ldabaea va gwiriou, va zellou.

l. elui qui reçoit les impositions. Gwiracr, m. Pl. iV/i. Teller, m. Pl. ien. Impo ;siBii. iTÉ, s. f. Nrgation de possibilité, (. araclero d< ; ce qui est impossible. Uic’halloude : , f.

IMP

Impossible, adj. Qui ne se peut faire, qui ne peut être. Na hell kél béza gréai ou nahel-Icur kéd da ober. ^’a hell kél béza. Dic’halluz ou dialluz. Vous me demandez une chose impossible, cunn dru a chonlenn’id digan-tñ ha na hellann kéd hé ôber. C’est une chose impossible, eunn drd dichalluz eo. Impostecr, s. m. Calom. ialeur. Néb a lavar gaou war-gouil eur ré. Aozer-gevier. Gaouiad. Vous êtes un imposteur, cxinn aozer-gi’vicr, cur gaouiad oc h. Impostecr. Qui débile une fausse doctrine, qui tâche de tromper le public. Néb a zisplég cur gwall lezen. Touelkr, va. Pl. ien. Trubard, m. Pl. éd. Ne l’écc-utez pas, c’est un imposteur, na zélaouil kéd anézhañ^ eunn loucUcr eo.

Imposture, s. f. Calomnie, mensonge prémédité. OaoM-ao :rei, m. Ce n’est qu’une imposture, cur gaou-aozeln’eo kc’n. Imposture. Tromperie, illusion. Touellérez, m. Pl. Trubardérez, m.

Impôt, s. m. Droit impose sur certaines choses. Contribution. Gwir, m. PI iou. Tell, f. Pl. ou. On va diminuer l’impôt sur le sel, moñd a rccur davihanàal ar gwir war ar c’hoa-Icn. Il faut payer les impôts, réd eo paéa ar gwiriou, ann tellou.

Isipotent, adj. Estropié, privé de l’usage d’un bras, d’une jambe, etc. Sans force. Mac’han ou macliañcl. Nammel. Mulurniel. Pistiget. Dincrz. Il est resté impotent depuis, mac’han ou dincrz eo choumed abaoé. Impraticable, adj. Qui ne se peut faire, pratiquer, exécuter, etc. Na helleur kéd da ôber. Ce que vous demandez est impraticable, na hellcur kéd ôber ar péz ac’houlennU. lM !’RATic. ii ?LE. Avec Icqucl OU ne saurait vivre. Gant péhini na helfel kél béva. C’est un homme impraticable, eunn déneo gañt péhini na helfel kél béva.

Impraticable. En parlantdes roules où l’on ne saurait passer sans de grandes difficultés. E péléacli na oufel kél Iréménoul. Il y a des chemins impraticables d’ici là, hcñchou zô ac’hann di é péré na oufel kél Iréménoul. Imprécation, s. f. Malédiction, souhait de malheur. Drouk-péden, f. Pl. drouk-pédennou. Gwall-béden,{. V. gwali-bédennou. Sulbéden, f. Pl. sulbédennou. Keùnujen, f. Pl. keùnujennou. Dlalloz, f. V. mallosiou. Il faisait des imprécations contre nous, drouk-pédennou ou sulbédennou a réa gan-é-omp.

Faire des im[trécations, maudire. Droukpedi. Part. et. Sulbédl. Part. et. (hoall-bédi. Part. (’(. Kcûnujenni. Part. et. Ne faites d’imprécations contre personne, na zroukpédil, na zulbédil gnñd dén é-béd.

Celui qui fait des imprécations. Drouk-péder, m. Pl. ien. Sulbéder, m. Pl. ien. GwaVbéJer, m. Pl. ien. Kcûnujenner, m. Pl. t’en. Imprenable, adj. Qui ne peut être pris. Na hell kél béza kémérel. Na helleur kéd da géméroul. Uigéinéruz. Il n’y a plus devilles imenables, n’eûz mut a géar a gémenl na hald

prenî