Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/486

Cette page n’a pas encore été corrigée

Liea planté de hêtres. Faôek, f. Pl. faôégou. Favek, f. Pl. favégou. Faoued, m. Pl. faouédou.

Heur, s. m. Vieux mot qui signifiait bonheur, bonne forlane. Eûr, f. Eùrvdd, f. Il n’y a qu’heur et malheur en ce monde, né x-eûz iiémed cûr ka dizeûr ou eûrvâd lia diougeûr er héd-niañ.

Heure, s. f. Espace de temps qui fait la vingt-quatrième partie du jour naturel. Heur, f. Pl. iuu. Préd, m. Pi. ou. Mare, m. Pl. maréou. Quelle heure est-il ? pt’d heur eo ? Je serai de retour vers les trois heures, étrô teir heur é vézinn dislrô. hes heures sont bien longues quand on ne dort pas, gwall hir eo ann hcuriou pa na gouskcur kéi. A l’heure du dîner, da bréd loin, davaré lein. Heure. La durée d’une heure. Hcurvez, f. Pl. heurvésiou. Pendant trois heures, a-zoûg ou é-j)dd teir heurvez.

De bonne heure, tôt, pas tard. Abred. Kcñ- (rad. Vousviciidrezdeboniieheure, ai ;redcicûo/. A la bonne heure, tout à propos, c’est bien. Mdd. A-dàl.

Tout à l’heure, dans un moment. Brcma. Brcmaik.

Sur l’heure, tout de suite. Râklâl. Ker^ keñt. Keñliz.

A l’heure, au moment convenu. É-heñlel. A cette heure, à présent. Bréma. Brcmaik. De meilleure heure, plus tôt. AbréCoch. Ken toc h.

D’heure en heure, d’heure à autre. A-hcuré-heur. A-lteur-da-heur.

Heures. Livre de prières. Lc’or pédennou, m. pi. léoriou pédennou. Heuriou f. pi. Il lisait dans ses heures, enn hé léor pédennou, enn hé heuriou é Ienné.

Heureusement, adv. D’une manière heureuse. Enn eunn doaré euruz. Dré eunn eûrvâd. Gafid eûr.

Heureux, adj. Qui jouit du bonheur, qui possède ce qui peut le rendre content. Euruz ou évuruz. Gtvenvidik. C’est une vie fort heureuse, cur vuez euruz brdz eo. Il a eu une heureuse mort, eur marô gwenvidik en deûz bel. Je ne suis pas aussi heureux que lui, n’ounn kel ken euruz hag héñ. Rendre ou devenir heureux. Lakaalda véza euruz. Dont da veza euruz. Gwenvidikaal. Part, gwenvidikécl.

Heurt, s. m. Choc, secousse en heurtant. Slok, m. Skô, m.

Heurtuh, y. a. et n. Choquer, toucher rudement. S(c/a’ pour s(oA :i, non usité. Vait. slokel. Skei pour skoi, non usité. Part, skôcl, Bouñla ou buTila. Part. et. Heurtez à la porte, tlokil ou skijil war ann ôr. Ne me heurtez pas, na vouñlll kvd ac’hanoun. Hexagonk, adj. Qui a six angles ou six côtés. C’Itouéac’h kornek. Clwuéac h-koTick. HiBERN>T, adj. Qui est endormi pendant l’hiver, en parlant de certains animaux, comme la marniulc, etc. A gousk épâd ar goañ. üoañvuz. HIR HiROü, s. m. Oiseau de nuit. Kaouen ou kaouan, f. Pl. kaouenned. En Vannes, koclian ou kouc’han. C’est un hibou que vous entendez, eur gaouen eo a glevil. Hibou. Homme mélancolique qui fuit la société. Dén a dec’h ou a bella diou&h ar ré ail. Dca gouéz. HiBUiDE, adj. Il se dit des mots tirés de deux langues. Tenncl cûz a zaou iéz. HiDEüSE. iENT, adv. D’uuc manière hideuse. Enn eunn doaré divalô ou akr. Hideux, adj. Horrible à voir, affreux, effroyable. Divalô. Akr. Eûzuz. SpouFituz. C’est une chose hideuse à voir, eunn drd divalô ou eûsuz eo da wélout. IIiE, s. f. Instrument pour enfoncer le pavé ou les pilotis. Horz-didroad^f. Vl. horsioudidroad. HiÈBLE, s. f. Plante, espèce de sureau Skaô bihan, va. Boul-skaô, m. Tréskaô, m, SkiUô, m. Un seul pied d’hièblc. 5/cai’eft-t’ihan, f. Boul-skaven, f. Tréskaven, f. Skiliaven, f. Hier, adv. Il marque le jour qui précède immédiatement celui où l’on est. Déacli. Hors de Léon, decli. J’y ai été hier, déac’h ounn bel énô. Hier au malin, il était encore ici, déac’h veûré édo choaz aman. Avant-hier. dercheñt ou derc’heñd-déac’h ou ann derc’hefU déac’h. Hiérarchie, s. f. L’ordre et la subordination que la loi établit entre plusieurs pouvoirs. Ar reiz hag ar wazoniez a laka al lezen élrc mcûr a véli. Hiérarchique, adj. Qui appartient à la hiérarchie. A zalc’h ouz ar reiz. Rcizuz. II. V. Hiéroglyphe, s. m. Caractère ou figure symbolique. Taolenjipsianck. Pl. laolennou^ jipsianek. H. V. Hiéroglyphique, adj. Qui apparlientà l’hiéroglyphe. A zell ou a zalc’h ouz ann laolennou-jipsianek. L’écriture hiéroglyphique. Ar skritur jipsianek. H. V. Hilarité, s. f. Joie douce et calme et qui est accompagnée d’un contentement pur de l’esprit. Laüuénidigez, f. Lévénez, f. Joaus^ ded, m. Hippiatrique, s. f. L’art de connaître cl de guérir les maladies des chevaux. Ar skiant ou ar wiziégez da anaoud ha da baréa kléñvéduu ar c’hézek. Hippodrome, s. m. Lice pour des courses de chevaux. Tachen c péhini é lékéeur ar c’hézek da rédek. Hippopotame, s. m. Cheval marin.. Varc’/tvôr, m. — ou môr-varc’h. H. V, HiHO. NDtLLE, s. f. Oiscau de passage. Gwennéli ou gwennilii f. Pl. gwennéiied ou gwennilied. Plusieurs prononcent gwimili. En Vannes, ywennélik et gwiñcl. On ne voit pas encore d’hirondelles, na wéleur kéi choaz a wen’ nélied. Hisser, v. a. En terme de marine, haus. scr, lever en haut. Sével, par abus pour ««fi. Part. savel. Gorréa ou gorroi, et, par abus, gorrcn’