Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/467

Cette page n’a pas encore été corrigée

GRA. hauteur. Brasaai. Part, hraséet. Kreski, «t, pl-us ordinairement, J>riski. Part, kreskel. Il ne grandira plus, na vrasai mui. Il uà pas beaucoup grandi, né kél krcskel kalz.

Grange, s. f. Bâtiment où l’on serre les blés en gerbe. Lôk ou lôg, f. Pl. (ôgou. * Grandi ou grañ], f. Pl. ou. Nous battrons le blé dans la grange, éharz ellôg ou cr chnmch é lournimp. Gr. vmt, s. m. Pierre fort dure. Méan ka-Icl, m. Mcan grouan, m.

Grappe, s. f. Assemblage de plusieurs grains attachés comme par bouquets au cep de la vigne. Z ?dd, m. Pl. ou. Bdr, m. V. barrou. Blokad, m. Donnez-moi une grappe de raisin, rôid eur hôd rézin ou eur bàr rézin d’in. Qui est couvert de grappes. Bôdek. Banck. Se réunir en forme de grappe, en parlant des abeilles, etc. Bôda. Part. et. Barra. Part. et. Mordre à la grappe, saisir avidement une proposition qui flatte. Eridi éaz ou hép poan arpéz a gaveur mdd.

Grappiller, v. n. Cueillir ce qui reste de raisins dans une vigne, après qu’elle a été vendangée. Bôdaoïia rézin. Bôdaoua gwini. Kulu [a ann dllerc’h eûz ar rézin. Grappiller. Faire un petit gain. Ober eur gounid bihan, eur gounid disler. Grappillecr, s. m. Celui qui grappille, qui cueille ce qui reste de raisins dans une igne. Bôdaouer rezin, m. Bôdaouer gwini, m. Kulukr rézin, m.

Grappillelr. Celui qui fait certains petits profits injustes. Néb a ra gounidouigou disgwirion ou disléal.

Grappillon, s. m. Diminutif de grappe. Petite grappe prise d’une plus grande. Bôdik, m. Vl. bodouigou. Barrik, m. Pl. barrouigou. Prenez ce grappillon, kémérid ar bôdik ou ar barrik rézin-zé.

GîiAPPi. N, s. m. Instrument de fer à pointes recourbées. Eràp ou skrùp, m. Pl. ou. Krampincl, f. Pl. krampinellou. Grappin. Ancre à quatre pointes. Iléor pevar-bézek, ni.

Saisir avec un grappin. Krapa ou skrapa. Part. et.

Gras, adj. Qui a beaucoup de graisse. Lard. Il est trop gras, ré lard co.

Gras. En parlant de chair, de choses onctueuses, de la terre, etc. /iriiz. Hors de Léon, drv. C’est de la viande grasse, kik drûz co. Cette terre est assez grasse, drûz awaleli eo ann douar-muñ.

Gras. Sali, imbu, enduit de graisse. Ka- [aret ou gôlôel gafid ann druzôni. Fort gras. Lard meûrbed. LardpûL Soavek. Tonnennck.

Rendre ou devenir gras. Larda. Part. et. Larlaal. VnH. lariéel. Druza. Part. et. Gras, s. m. La partie graisseuse. La viande. Kik drû :, m. Ne me donnez pas de gras, 7ia rôil kél a gik drùz d’in. Les jours gras, ceux auxquels on peut faire gras, on peut manger de la iande. X^cisjou kik.

Les jours gras, le carnaval. Slôr-larjez ou môrlarjez, m. En Vannes, malardé. Deisiou al lard, m. pl. Éned, m. Dcisiou-éned. Gras de jamre, s. m. Mollet, le gras de la jambe. Kôf-gàr, va. Ttôv ar cliàr, m. Il n’a pas le gras de jambe bien fort, ne kél gwall déô hé cliôf-gâr.

Grassement, adv. Commodément, à son aise. G and éaz. Diboan. Rciz. Ê-reiz. Vous pouvez le faire grassement, gañd éaz ou é-reizou war hô korrégez é helUd hé ôber.

Grassement. Largement, généreusement, beaucoTjp. £nn eu7in doaré lark. gañt largiñ-Icz. Kalz. É-leiz. Il m’a payé grassement, va faéed en deûz gant largeñlez. Prencz-cn grassement, kéméril kalz.

Grasset, adj. Un peu gras. LardiA ;. iTii/. Elle a un enfant grasset, eur bugel lardik, eur bug cl kiil é deûz.

Devenir grasset. Itula. Part. et. Grasseyement, s. ra. Manière dont prononce une personne qui grasseie. Besléodez, et, par abus, besléodach, f. Grasseyer, v. n. Parler gras. Prononcer certaines lettres et principalement les r avec difficulté. Besléoûi. Part. et. Il grasseie beaucoup, besléodi a ra kalz.

GRASsonLLET, adj. Diminutif de grasset. KuUk. Sa fille est grassouillette, kuUg eo /a verc’h.

Gratification, s. f. Don, libéralité qu’on fait à quelqu’un. Indemnité. Rô, m. PI, rôou. Largefilez, f. Pl. largeñlésiou. Digoll., ra. PL ou. Dic’haou, m. V. dicltaouou. C’est par gratification qu’il m’a donné cela, dré largeñlez eo en deûz rôed ann drâ-zé d’in. C’est une petite gratification, eunn digoll bihan co. Gratifier, v. a. Faire quelque don. Obejr eur rô ou eul largeñtez da eur ré. Rei. Part. i-ôel. Aolréa. Part, aolréet. Gratin, s. m. Partie de la bouillie qui demeure attachée au fond du poêlon. Ericn ou kriéncn, m. En Vannes, krianen ou kraouaden ou kraouiden. Il n’y a pas beaucoup de gratin contrôle poêlon, n’eûz kéthalz a grien oud ar billik. Se former en gratin. Krienna Oükriénenna. Part. et. En Vannes, kria)ietinei7i ou kraouadenncin. La bouillie se forme en gratin, krienna ou kriénenna a ra ar iôd. Enlever le gratin, manger le gratin. Kritnna ou kriénenna. Part. et. Enlevez le gratin du tesson, kriennid ann darbôd. Gratis, adv. Pour rien, sans qu’il en coûte rien, sans frais. Èvil nélrâ. Diciz, Ucp mizon. Il me l’a donné gratis, évit nélrâ en deûz hé rôed d’in. Gr-vtitdde, s. f. Reconnaissance d’un bienfait reçu. Anaoudegez, f. Anaoi :degez-vdd, f. Trugarez, f. Hors de Léon, ïri/^are. Ma gratitude durera toujours, va anaoudégez-vàd a badô da vikenn. Il n’a aucune gratitude pour ce qu’on a fait pour lui, n’en deûz trugarez ébéd cvid kémeñd a zôbét grcad évit-hañ. Gratte-cu, s. ra. Fruit du rosier. Amgroa :,