Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/459

Cette page n’a pas encore été corrigée

faines tumeurs accidentelles qui se forment en quelques parues du corps. Gwagren ou yoagren, f. Pl. g icagrennou ou gwagrou. Gwerhl ou gwerblen^î. Pl. giverblou ou gwerhlennou. Il a des glandes au cou, gwagrennou ou gwerblennou a zô oud hé c’houzouk.

Se former en glandes, deTcnir glandes. Gwagrcrmaoa goagrenna. Vdtri. el. Gwerzlenna. Part. tl.

Plein de glandes, composé de glandes. Gwagrennck. Gwcihlenneli.

Glande ou excroissance de chair qui se forme à la gorge des porcs. Nozelcn, f. Pl. nozé-Unnou. Le cochon qu’il a acheté a des glandes, nozL’lennou en deûz ar pemûc’h en dciizprénel.

Glandée, s. f. Récolte du gland. Vasluni ou daslumêrez ar mez. Medérez ar mez, m. Mézérez, m.

Glandlle, s. f. Petite glande. GicagrenniJc, f. Pl. gicagrennoiiigou. Giccrhlenniîc, f. Pl. gwerllennouigou.

GtANDULELx, adj. Composé de glandes. Gwagrennck. Gwagrtnnuz. Gwerhlenneli. Gwerblenniiz.

Glane, s. f. llpis que l’on ramasse dans un champ après que le hlé en a été emporté. Cournad Icskaou oa leskaoucmwu. Dournad pennou-ed. Dournad lanvennou.

Glaner, v. a. eln. Ramasser des épis de blé après la moisson. Vennaoui. Part, pennaouel. Tamoézenna. Part. et. Teskaouiñ. Part, et f’Jrég.) Toc’hala. Part, et [Corn.) Toczenncin. Part, et (Vann.) Allez glaner dans le grand champ, id da bennaoui er park Iràz.

Glaneur, s. m. Celui qui glane. Pennaoucr, m. Pl. ien. Tamoézenner, m. Pl. ien. Teskaouer j m. Pl. ien(Trég.) Tochaler, m. Pl. ien (Corn.) Toi’zennour, m. Pl. 2on(Vann.) Il y avait beaucoup de glaneurs dans le champ, kalz a bennaouérien, a damoézennéricn a ioa er jpark. Glapir, v. n. Il se dit proprement de Taboi aigre des petits chiens et des renards. Il se dit figurément d’une personne qui a la voix aigre. Speûfiia. Part, speûniel. J’entends glapir les renards, klevoud a rann al lern ô spiûnia. Glapissant, adj. Qui glapit. SpewHiw-. lia une voix glapissante, eur vouez speññuiz en dcûz. Glapissement, s. m. Le cri des renards et des petits chiens. Tout cri perçant. Garm al lern, m. Spcüñiadur, m. Glas, s. m. Le son d’une cloche que l’on tinte pour une personne qui vient d’expirer. Glâz, f. Lézou, m. pi. J’entends sonner un glas, klevoud a rann scni glâz ou lezou. Glèbe, s. f. Fonds d’une terre. Douar, m. Gldd, m. Ils étaient attachés à la glèbe, oud ann douar, oud ar glad é oafil skig. Glèbe. Motte de terre. Taovarch, m. Quelques-uns prononcent lañouarth. Glène, s. f. Cavité peu profonde d"un os, dans laquelle s’emboîte la tête d’un autre os. AnA louli eûz a eunn askourn é pchlni éz a penn eunn askourn ail GLO

Glissade s. f. Action de glisser involontairement. Riskaden ou riskladen, f. Pl. riskadennou. Ruzaden ou reùzaden, f. Pl. rucadentwu. Il a fait une grande glissade, eur ri»kaden, eur ruzaden vrùz en deûz gréai. Glissade en écartant les deux jambes. Rampaden, f. VI. rampadennou. Glissant, adj. Sur quoi Ton glisse facilement, sans pouvoir s’y tenir ferme. Riskuz ou riskluz. Ruzuz. Liñk ou Uñkr. Lampr. Prenez garde, le chemin est glissant, likid évez, riskuz eo ann heñl. C’est glissant comme une anguille, lampr eo ével eur zilien. Rendre ou devenir glissant, Linka ou liñkra. Part, et. Lampra. Part. et. Glisses, v. n. Il se dit lorsque le pied vient tout d’un coup à couler sur quelque chose d’uni ou de gras. Riska ou riskla. Part. et. Ruza ou reûza. Part. et. Vous glisserez, riika ou ruza a réot. Glisser en écartant les deux jambes, iîam/ja. Part. et. Glisser, v. a. Mettre, couler adroitement quelque chose dans quelque endroit. Lakaal, rlska eunn drd gant gwénded enn eulléac’h. Il glissa sa main dans ma poche, riska a réaz hé zourn gañt givénded cm gôdel. Se glisser v. réO. Se couler doucement et presque sans qu’on s’en aperçoive. En emriska. En em ruza. Je me glissai hors de la maison, en em riska n riz er-méaz eûz ann ti. Glissoire, s. f. Chemin frayé sur la glace ou sur la terre humide, pour y glisser en se divertissant. Riskouer ou riskloucr, m. Pl. ou. Ruzoucr, m. Pl. ou. Globe, s. m. Corps sphérique. Boul, f. Pl. ou. Bolod, m. Pl. O’ ?. Pellen, f. PL pellennou. C’est un globe terrestre, boul ann douar eo. Globule, s. m. Petit globe. BouUk, f. Pl. houlouigou. Bolodik, m. Pl. bolodouigoit. Pellennik, f. Pl. pellennotdgou. Globulelx, adj. Omposé de petits globes. Gréai gant boulouigou, gant bolodouigou. Globuleux. En forme de globe. É doarc eur voul ou eur bolod ou eur bellen. Gloire, s. f. Honneur, estime due à la ver-tu, au mérite. Uanô-kacr, m. Uanô-mâd, m. Meûlcûdi A. Brûd, f. En Vannes, inélodi ou mellach.* Gloar, f. Il a acquis de la gloire par ses belles actions, eunnhanô-kacr en deùz gounézel gañd hé Cbériou kaer. Rendons gloire à Dieu, rôomp meûlcûdi da Zoué. Dieu a paru dans sa gloire sur la montagne. Doué a zo bel givé-Icl enn hé c’hloar war ar menez. Gloire. Vanité, orgueil. Fougé, f. Avel, f. Moged, m. La gloire le perd, kolledeo gafià ar fougé, gand ar clilorxuzted. Gloire. Éclat, splendeur. Skéd y m. Lufr, m. Lugern, m. Il nous a reçus avec beaucoup de gloire, gañtkalz a lufr ou a lugern en dcâ : hon digémérel. Globielsement, adv. Avec gloire, d’une manière glorieuse. Gant meûlcûdi. Gant gloar. Enn eunn doaré meûlcuduz. Glorieux, adj. Qui mérite beaucoup de gloire. A zellez kalz a vcûleûdiou, kalz a