Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/456

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ge>re. Manière, sorte. Doaré, f. C’est le bon genre, ann doaré vàd co.

Le genre humain, tous les hommes. Ànn holldùd. Àrbéd holl.

Ge>he. Terme de grammaire. Reiz, f. Reiz mask, reiz fémel.

Gens, s. pi. Personnes. Il est masculin quand l’adjectif le suit et féminin quand il le précède. Tùl ou liid, f. pi. Voilà des gens uns, chélu liid gici’n. Ce sont de bonnes gens lùd vâd in t.

Gks. Nations. Broadou, f. pî. Tûd, f. pi. Le droit des gens, gicir ar broadou, gwirann dùd. Gens. Domestiques. MeceUou, m. pi. Tùd, f. Pl. Il avait tous ses gens avec lui, /te holl vévellou, hé holl dùd a ioa gañt hañ, Ge. mil, adj. Joli, agréable, délicat. Koañl. Ikoañlik. Braô ou brdv. Mislr. Mislrik. Cet enfant est bien gentil, koañlik ou mislrik eo ur hugel-zé.

Ge. ntil, s. m. Païen, idolâtre. Dén-divadez, m. Pl. tûd-divadez. * Jefiiil, m. Pl. éd. * Paian ou pagan, m. Pl. éd. C’était la croyance des gentils, kréden ann dûd-divadez ou ar haganed oa.

GEMiLHosniE, s. m. Celui qui est noble de race ou d’extraction. * iJichcñlil oidijeñlil, m. Pl. lucheñlil. Ce n’est pas un gentilhomme riche, né kéd eunn dicheñlil pinvidik. Il y a beaucoup de gentilshommes dans celte paroisse, kalz a zuchcûlil a zô er barrez-mafi. Ge-ntilhommière, s. f. Petite maison de gentilhomme à la campagne. Mancr, m. Pl. iou. Manérik, m. VX. manériouigon. Il demeure dans une gentilhommière, enneur manérig échoum. Gemilité, s. f. collectif. Nations païennes, peuples païens, l’ûd-divadez. Paianedoupaganed.

Gentillâtre, s. m. Petit gentilhomme dont on fait peu de cas. Briz-dichefiUl, m. Pl. hrizduchefuil. Krâk-dicheñiil, m. l’. kràk-duchefilil.

Gentillesse, s. f. Grâce, agrément. Koañtéri, f. Bravcñlez, f. Elle a plus de genlilbsse que de bonté, niui a goaûléri é deiiz égéd a vodélez. Tours divertissants, tro-goañl, f. Gentiment, adv. Joliment, d’une manière jolie. Enn eunn doaré koañl ou braô. Gafil koanli’ri ou bravenlez. Lîoantik. Braô. Génlflexion, s. f. I/actioii de lléchir le genou. Slou-glin, m. VI. slouou-glin. Plég-glin, m. V. plegou-glin. Il ut deux génuflexions, daou slou-glin a réaz.

Faire une génuflexion. Ph’ga eur glin. Faire des génuflexions. Pléga ann daoulin. Géographe, s. m. Celui qui connaît ou enseigne la géographie. Néb a éué, pé a zesk ar skiañd da anuoud ann holl vrolou cûz ar béd.

— Disréveler ann douar. En Galles, douarétimr, m. Pl. ion. H. V.

Géographie, s. f. Science qui enseigne la position de toutes Us régions de la terre et qui donne la description de ce qu’elles contienn* nt de principal. Skiañl ar béd. Skiañd a zesk da anaoud atm holl vrôiou lùz ar béd. — Disrével-GER

ann-douar, ï. En Galles, douaréziaez, m. H. V. Carte de géographie. Ann daolen eûz a eur vrô, pé eûz a galz brôiou. — Taolen, f. Pl. lao-Iennou. Hors de Léon, lôlen. En Galles, lafîcn. H. V.

Géographique, adj. Qui appartient à la géographie. A zellouclidisrével-ann-douar. La position géographique d’un pays. ieacVi, m. H. V. Geolage, s. m. Droit qui se paie au geôlier d’une prison. Gwir ar joUer.

Geôle, s. f. Prison. La chambre du geôlier. Bàc’h, f. Pl. iou." Prizoun, m. Pl. iou. Kambr ar jolicr.

Geôlier, s. m. Concierge d’une prison. Néb a zô kargel eùz a ziwall eur vâcli ou eur prizoun.

  • Jolier, m. Pl. ien.

Géologie, s. f. Science qui a pour objet la connaissance de Thisloire naturelle du globe terrestre. Skiafik a zesk da anaoul kémeñd a zô enn douar ha war ann douar. — Skiañd-ann~ douar, f. En Galles, douar-^e^fc. H. V. Géologique, adj. Qui a rapport à la géologie. A zell ouc’h skiañd-ann-douar. H. V. Géologie, s. m. Savant en géologie. A oar skiañd-ann-douar. J’ai entendu dire en Cornouaille, c’houilier-douar, m. Pl. cliouiliérien. A la lettre, scrutateur de la terre. H. V. Géomètre, s. m. Savant en géométrie. A oar meñla ou muzula. Muzurer (Léon.) Muzuler (Corn.) Mézurour (Vann.) En Galles, mézurour. Pl. ion. Géomètre-arpenteur, gwalenncr, m. Pl. ien. H. V.

Géométrie, s. f. Science qui a pour objet retendue et sa mesure. Skiañd a zesk ann doaré da gemma pép Irâdioud hé uc’helded, hé zovnder, hé hed hag fié léd. — Skiañd-arveñl, f. Skiañd-ar-vuzuUou (Corn.) ou vuzuriou (Léon.) ou vézurien (Vann.) Muzulach, f. Slezurach (Vann.) En Galles, mézurck et mézuriaez, f. En Irlande, 7ne5oroc/K. En Ecosse, mézaraz. H. V,

Géométrique, adj. Qui appartient à la géomrSric. A zell ouc’h skiañd-ar vefil ou ar vuzuUou ou ar vuzulach. Au figuré, juste, méthodique. Reizel. Il a un esprit géométrique, eur spérct reizel kacr en dcûz. H. V. Géométriquement, adv. D’une manière géométrique, d’une manière exacte et vigoureuse. A-zoaré. H. V.

Gêorgique, s. f. Ouvrage d’esprit qui a rapport à la culture de la terre. Léor ou skrid diwar-benn gov. nidégez ou labour ann douar. Gérant, s. m. Celui qui gère. Administrateur. Mércr, m. Pl. ien. Évésacr, m. VI. ien. Gerbe, s. f. Faisceau de blé coupé. Malan, f. V. ou. En Vannes, menai. Stnc’hen, f. Pl. sluc’hennou. Feskad, m. Pl. cm (Vann.) Cette geibe est bien grosse, gwall dcô eo ar valanmañ. Liez cette gerbe, éréid ar sluc’hen zé. Mettre le blé en gerbes, engerber. Malana. Part. et. En Vannes, ménalcin. Slur’henna. Part. et. Eñdrarnma, et, par abus, eñdramm. Part. et. Ils sont ailés mettre le blé en gerbes, éal iñt dd valana, da cñdramma ann éd. Gerbièue, s. f. Tasdegerbes dans les champ».