Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/446

Cette page n’a pas encore été corrigée

368 FUS

FeRiBOND, adj. et s. m. Furieux, transporté de colère. Kounnaret. Diboell. Buanck. Broézek ou brouézek. Froudennuz.

Furie, s. f. Emportement de colère aveu-Sle. Kounnar, f. Diboell, m. Buanégez,{. Broez ou brouez, f. Il l’a frappé dans sa furie, cfiH hé gounnar, enn hc vroez en deûz skôet ganl’han.

Furie. Femme violente et méchante. J/aoMez drou/c on iéar, f. Gwall vaeuez, f.

Furieusement, adv. Avec furie. Gant kounnar. Gand diboell.

Furieusement. Extrêmement. Meûrbed. Gwall. Il est furieusement grand, brâz meûrbéd co. Elle est furieusement laide, gwall xivalô eo.

Furieux, adj. et s. m. Qui est en furie. Violent, impétueux. Diboell. Buanek. Broézek. Froudennuz. C’est un homme furieux, eunn den diboell, eunn dén broezeg eo. Furieux. Prodigieux, excessif. Diveñt. üireiz. Brdz. Gwall. C’est un furieux morceau, eunn lamm diveñd eo, eur gwall damm eo. Rendre ou devenir furieux. Diboella. Part. cl. Buanckaal. Part, buanékéel. Broéza ou brouéza. Part. et. Froudenna. Part. et. Fuko. vele, s. m. Espèce de flegmon, de clou. Hesked, m. Pl. ou. Gôr, va. Pi. iou. Punez, f. Pl. ou. Drouk-sant-Kiriô, m. Il est couvert de furoncles, gôlôed eo a heskidi, a buñézou.

Furtif, adj. Qui se fait en cachette, à la dérobée. Ê-küz. À réeur é-kûz. Kûz. Kuzel. C’est une chose furtive, eunn drà eo hag a réeur é kûz, eunn drà gûz, eunn drà guzedco. FuRTivEME. xT, adv. En cachette, à la dérobée. É-kûz. É-luôni. Enn-disgwél. Enn-amc’houlou. II s’en est allé furtivement, é-kûz, enn disgwél eo éat kuit.

Fusain, s. m. Arbrisseau. Skaô-grâc’h, m. Koad-gwerzidi, m. Vous le ferez en fusain, ganl skaô-gràc’h, gand koad-gwerzidi hen gréot.

Fusé, adj. Éteint, amorti, usé. Didanet. Mouget. De la chaux fusée, ràz didanet, ràz mouget.

Fuseau, s. m. Petit instrument de bois dont les femmes se servent pour filer. Gwerzid, f. M. ou. En Vannes, gwercliidon gwerc’hed. Votre fuseau est plein, leûn ou gôlôel eo hô kwerzid.

Faiseur ou marchand de fuseaux. Gvjerzider, m. Pl. ien. En Vannes, gwerchidour ou gwerc’kédour. Vl. ion.

Fusée, s. f. Le fil qui est autour du fuseau. Guerzidad, f. Pl. ou. Grounnad-neûd, f. Pl. grounnadou-ncûd. Grounn-neûd, i. VI. grounnou-neùd. Je n’ai fait que deux fusées, diou toerzldad n’ern cûz gréât kén.

FusEU, V. n. En terme de physique et de médecine, s’étendre, se répandre. En em a$lenna. En em zistenna. En em Ivéda. Enemléda. En em skiña.

Fusibilité, s. f. Qualité de ce qui est fusible, de ce qui peut être fondu, Teüzidigez, f. FUT Fusible, adj. Qui peutêtre fondu. i hellbéza teûzet. A helieur da deûzi. Teâzuz. Fusil, s. m. Arme à feu qui sert particulièrement à l’infanterie. * Fuzil ou fuzul, f. Pl. ou. Je l’ai abattu d’un coup de fusil, gand eunn tenn fuzil em cûz ké ziskaret. Fusil. Petite pièce d’acier avec laquelle on bat un caillou pour en tirer du feu. Espèce de briquet. Dtren, f. Pl. dirennou. DéUn, m. PI. om. Fusilier, s. m. Soldat qui a pour arme un fusil. Soudard a zoug eur fusil. ’ Fusilery m. Pl. ien. Fusillade, s. f. Plusieurs coups de fusil tirés à la fois. Kalz lennou fuzil laosket enncunn-laol ou war-eunn-drô. Fusiller, v. a. Tuer à coups de fusil. Laza gand eunn tenn ou gant tennou fuzil. Ils l’ont fusillé, gant tennou fuzil hô deûz hé lazet. Fusio. N, s. f. Fonte, liquéfaction. Tcûzadur, m. Teùzidigez, f. — Tcûzérez, ra. Alliance et mélange. Éemmesk, m. H. V. Fustigation, s. f. Action de fustiger. Skottrjézidigez, f. Skourjézérez, m. Fustérez, m. Fustiger, v. a. Battre à coups de fouet ou de verges. Skourjéza. Part. et. Focla ou fotiéta. Part. et. Fusta. Part. et. Il faudra le fustiger, hé skourjéza a vézô réd. Fût, s. m. Le bois sur lequel est monté le canon d’un fusil. Eoad-fiizil, m. Gwélé-fuzil, m. Fus l- fuzil, m. Fut ou hampe de pique, de lauce, etc. Fust-goaf, m. Troad-goaf, m. Fût. lonneau où l’on met le vin. Tonel, f. Pl. tonellou. Fust, m. Pl. ou. * Barriiccn, f. Pl. barrikennou. Il me faudra beaucoup de fûts, kalz fuslou, kalz tonellou em bézô ézomm. Futaie, s. f. Foret composée de grands arbres. Koad-uc’hel, m. Koad-diskoullr, m. Il a vendu sa futaie, hé goad-uc’hel, hé goaddiskoultr en deûz gwerzet. Futaille, s. f. Vaisseau de bois à mettre du vin. Fusl, m. Pl. ou. Tonel, f. Pl. tonellou. • Barriken, f. Pl. barrikennou. Votre futaille est-elle vide ? ha goullô eo hô fust, hô toncl’i Futé, adj. Fin, rusé, adroit. Gwén. Ijinuz ou iñjinuz. C’est un homme bien futé, eunn dén gwall wen eo. Futile, adj. Frivole, qui est de peu de conséquence, de peu de considération. Gwdn. Dister. Skdñ. Disneûz. Ce n’est pas aussi futilo que vous le dites, nékét ker gwàn, ken dister ha ma liviril. Futilité, s. f- Caractère de ce qui est futile. Gwander, m. Distervez, f. Skañvder, m. Futilité. Chose futile, bagatelle. Trd dister ou disneûz, f. Mibiliez, f. Farien, f. Arabadiez, f. Choariel, f. Futur, adj. Qui est à venir. /)a zofU. Le temps futur ii’cst pas à nous, ann amzer da zoñt né héd d’é-omp. Futur, s. m. Le temps futur, l’avenir. Ann amzer da zoñt. Ar péz azô da zont. Dieu seul connaît le futur, né deûz néméd Doué a gémend a éné ann amzer da zont. Futur. Celui qui doit se marier, qui est sur le