Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/386

Cette page n’a pas encore été corrigée
308
ETE

était déployé, displéget oa ar hannier, ann arouéz.

Lever létendard de la révolte, se révolter. En em :ispaclia. Sével a cneb dlié roué. Suivre les étendards de quelqu’un, embrasser son parti. Scvel gañd eur ré. Sével enn lu g and eur ré.

Étendre, v. a. Déployer en long et en large. Asleuna, et, par abus, astenn. Part. et. Dulenna. Part. et. Frankaal. Part, frañkéel. Displéga. Part. et. Étendez les bras, astennil hô livrcc’h. Il faudra l’étendre, hé frañhaad a vézo réd.

Étendre. Alonger. fleda. Part. et. Hlrraat. Part, hirréet.

Étendre. Elargir. Léda. Part. et. Lédanaat. Part. Icdanécl.

Étendre. Exposer à l’air, épandre. Skiña. Part. et. Fellra. Part. et. Slrei. Part. éel. Slréaouein. Part. 5<reaouef.(Vann. ) Allez étendre le foin, id da skWia arfoenn.

S’étendre, v. réû. Tenir un certain espace. "En em aslenna. En em héda. En em léda. S’étendre, durer. Padou(. Part. e(. Il ne. s’étendra pas au-delà, na hadô kél pellocli.

S’étendre, se coucher tout de son long. Gourvéza, et, par abus, gourvez. Part. et. Etendez-vous là, gourvézil azé. Étendl", adj. Qui s’étend loin, spacieux. Éch’on ou héclion. Brâz. Lédan. Frank. Larg. La place est assez étendue, éc’hon awaWh, brâz awalch eo al léach.

Étendek, s. f. Dimension d’une chose en longueur, largeur et profondeur. Il se dit aussi du temps et de plusieurs autres choses. Êclionder ou héc’honder, m. Brasder, m. Héd, m. Lédander, m. Meñl, f. Frañkiz, f. En connaissez -vous l’étendue ? ha c’houi a anavez ann échonder, ar veñl anézhañl L’étendue de la voix, de la vue, la portée. Doug, m. Qui est d’une grande étendue. Meñlek. Hé~ dek. Lédek. Éternel, adj. Qui n’a point eu de commencement et n’aura jamais de fin. Il se dit aussi de ce qui n’aura jamais de fin, quoiqu’il ait eu un commencement, et de ce qui doit durer longtemps. A zô a-viskoaz, hag a vézo da virvikenn..’endeûz na derou, na divez. Peûrbaduz. Hirbaduz. Il n’y a que Dieu qui soit véritablement éternel, Doué hépkén a zô aviskoaz, hag a vézo da virvikenn, Doué hépkén n’en deùz na derou, na divez. Il ne sera pas éternel, navézô hélpcurbaduz ou hirbaduz. Éternklle. ment, adv. Sans commencement et sans fin. Ilép derou, na divez. A viskoaz, ha da virvi/tenn. Éternellement. Continuellement. Alaô. Hors de Léon, alô. Bépréd ou pépréd. Uéb élian. Ilép paouez. Éterniskr, v. a. Rendre éternel, faire durer toujours ou longtemps. Lakaal ma padô da rirrikenn ou alao ou pell-amzer. Étkrmté, s. f. Durée qui n’a ni commencement, ni fin. Pdd ou padélez hép derou, na ETI divez. Peürbadélez, f. Vous ne nierez pas l’éternité de Dieu, nanac’hol kéd ar bcûrbadélex a Zoué. * Élernilé, f. Éternité. Un fort longtemps. Hirbad, m. Hirbadélez, f. De toute éternité, de temps immémorial. A béb amzer. A viskoaz. De toute éternité, à jamais, sans cesse. Da béb amzer. Da virvikenn. Éternüer, y- n. Faire un éternuraent. Slréfia ou slrévia. Part, slréfiet. En Vannes :, slrioucin. Dislréfia. Part, dislréfiet. Il a éternué cinq ou six fois, pemp pé c’houcc’hgwéach en dcûz. slréfiel. Qu’est-ce qui vous fait éternuer aussi souvent ? pélrâ hô laka da zislréfia ken alies Éternument, s. m. Mouvement convulsif des muscles de la respiration produit par l’irritation de la membrane pituitaire et d’où résulte une expulsion subite et véhémente de l’air par le nez et la bouche, avec un picotement assez agréable au fond des narines. Slréfiaden ou stréoiaden, f. Pl. slréfiadennou. En Vannes, slriouaden. Étêter, v. a. Couper la tête d’un arbre. Trouclia penn ou bég eur wézen. Dibenna. Part. et. Divéga. Part. et. Vous n’étêterez pas ces arbres, na zibennol kél, na zivégol kédar gwéz-mañ. Eteüf, s. m. Petite balle avec laquelle on joue à la longue paume. Bolod, m. Pl. ou. Pellen, f. Pl. pellennou. Jetez-moi l’éteuf, taoli ar bolod d’in. Éteüle ou Estecrle, s. f. La partie du tuyau de blé qui est comprise entre deux de ses nœuds. Chaume. Taol, m. Hors de Léon, loi. Soûl, m. Éthique, s. m. Morale, la science des mœurs. Skiañd ar vuézégez vdd, Î. Lézen ar fumez, f. Êtier, s. m. Fossé qui se dégorge dans la mer. Canal qui sert à conduire l’eau de la mer dans les marais salants. Poull ou kân en em ziskarg er môr. Poull vôr, m. Kàn-vôr, m. Etincelant, adj. Qui étincelle. Elvennuz. Éliénennuz. Slérédennuz. Lugernuz. Lufruz. Fulennuz. Skéduz. SkUsennuz. Elle a des yeux élincelants, daoulagad lugernuz ou slérédennuz é deûz, Étinceler, v. n. Briller, jeter des éclats de lumière. Eloenni. Part. et. EUénenni. Part. et. Slérédenni. Part. et. Lugerni. Part. et. Lufra. Part. et. Fulennein. Part. et. (Vann.) Skédaou skédi. Part. et. Sklisenna. Part, el. Blrvi pour bervi, non usité. Part, bervel. Draska ou draskla. Part. et. Ce bois étincelle beaucoup, elvenni a ra kalz ar c’heûncûd-zé. Ses yeux étincelaient, slérédenni a réa hé zaoulagad. Étincelle, s. f. Petite parcelle de feu, bluctte. Elven, f. Pl. clvennou. ÉUénen, f. Pl. éliénennou. Fulen, f. Pl. fulenneu. (Vann.) Skiisen, f. Pl. sklisennou. Il est tombé une étincelle sur votre habit, eunn elven a zô kouézel war hô saé.