Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/376

Cette page n’a pas encore été corrigée
298
EPU

si. Part. et. Éfrciza. Part. et. Ober aoun. En Vannes, cùnein. Estlammi. Part. cf. Lorc’hein. Part. et. (Vann.) Vous m’avez épouvanté, va spouHtet hoc’h CÜZ. Ne l’épouvantez pas, na eùzil lied anczhañ.

S’épouvanter, v. rcQ. Prendre de l’épouvanfe. Spouilla. Part. et. Eùzi. Vart. et. Slrafih. Pari. et. Pourquoi vous épouvantez vous ? pércig c spouñtit-hu ?

Qui s’épouvante aisément. SjwuñÜk. En Vannes, skoñlik. Aounik. Qui ne s’épouvante pas. Dizaouzan. Dispouñl.

  • Hardis.

£porx, s. m. Celui qui est conjoint par mariage. Mari, homme marié. Pried, s. comm. VI. p’icilou, et, par abus, prii’jou. Ozacli, m. Pi. ezec’h. En Tréguier, oacli. En Vannes, oec’h ou oc’hecli. Gwdz, m. Pl. ed. Ilañter-liégez, s. comm. Elle donnait le bras à son époux, ar vréacli a roé d hé fried. C’est mon époux, va ozach ou t’a hañter-liégez eo. Épreindue, V. a. Presser quelque chose pour en tirer le suc. Gicéskel ou gwaska war cunn drd évil lenna ann douren anézhañ. Gui’skel eunn drd kén na zeû ann douren anézhañ. JÈpkeinte, s. f. Douleur causée par une matière acre qui donne des envies d’aller à la selle. C’hoaFU kaclia hvp gellout vioñd warvcaz. Épbendre (s’), V. réfl. Se laisser surprendre par une passion. Béza loiiellet gant…. Il est épris de sa cousine, louelkl eo g and hé gitiilerf. Épreuve, s. f. Essai, expérience qu’on fait de quelque chose. Arnod, m. Pl. ou. Ésa ou Ciaé, m. Pl. ésaou ou ésacou. I ! aime à faire des épreuves, arnodou a gdr da ôber. Il a fait l’épreuve de sa valeur, gréai en deùz ann arnod, ann ésa eûz hé c’halloudez eûz hé galoun. Manteau à l’épreuve de la pluie, que la pluie ne pénètre pas. Mañlel na hell két béza ireùzel gañd ar glaô. Cet homme est à l’épreuve de l’argent, ne se laisse pas gagner ou corrompre par l’argent. Ann dén-zé na hcU kél béza gounézet guñd arc’haût. Un homme à toute épreuve, d’une probité reconnue. Eunndén écun ou gwirionmeûrbéd. Eunn dén dinoaz a béb heñl. C’est un ami à toute épreuve, sur lequel on peut compter. Eur miñoun eo é péhini é ht l leur fisiout. ÉPBorvER, V. a. Essayer, faire expérience. Aniodi. Part. et. É«aat. Part, cséel. Ésaéa. Part, ésaéel. Vous pouvez l’éprouver, hé arnodi, hé ésaéa a hellil. — Gouzanvi. Kaout. Eptaooe, adj. et s. m. Qui a sept angles et sept côtés. Sciz-koñck ou seiz-kornck. Ép !cee, v. a. Oler les puces. Dichonnna. Part. et. Allez épuccr votre chien, t7 da zichoenna ho hi. S’épucer, v. réfl. Chercher ses puces. J ?/i EQU em zichoenna. Il s’épuçait auprès du feu, en cm zichoenna a réa élàl ann idn. Épuisable, adj. Qui peut être épuisé.. 4 hell béza dizechet ou hesket. Dizechuz. Heskuz. Éplisé, adj. et part. Qui n’a plus de force, qui est usé, fatigué. Dincrz. Fldk. Skuiz. C’est un homme épuisé, eunn dén dinerz, eunn dén skuiz eo. Épuisement, s. m. Action d’épuiser, de mettre à sec. Heskadur, m. Dlzec’hadur, m. Épuisement. Dissipation de forces et d’esprit. Dinerzded, m. Flakded, m. Skuizder, m. Fillidigez, f. Son épuisement était extrême, bràz oa hé zinerzded, hé fillidigez. Épuiser, v. a. Tarir, mettre à sec. Dtsec’ha. Part. et. Ileska. Part. et. Lakaat ou kas da hesk. Ce temps-là épuisera la fontaine, ann amzer-zé a zizec’hô ar feimleun, a lakai ar fcuñicun da hesk. Épuiser. User, fatiguer. Dismania. Part. et. Skuiza. Vart. et. Dinerza. Part. et. C’est là ce qui l’épuisé, ann drd-zé eo a zismañt, a skuiz anézhañ. S’épuiser, v. réfl. Se tarir, se dessécher. Dizeclia. Part. et. Ueska. Part. et. Moud da hesk. S’épuiser, se fatiguer, s’user. En em ziamañla. Skuiza. Part. et. Dizec’ha. Part. et. Il s’épuisera en parlant si haut, skuiza ou dizdelia a rai komza ken huel. Épulie, s. f. Exeroissance de chair qui se forme aux gencives. Kresken a zàv war ar c’hik-dent. Épui. oTiyuK, adj. Propre h cicatriser les pluies. Mdd da gleizenna ar gouliou. Épurer, v. a. Rendre plus pur. Lakaat da véza dinam ou dilastez ou néat ou flamm. Dinama. Part. et. Dilasléza. Part. et. Flamma. Part. et. Nélaal. Part, néléet. Glana. Part. et. Le feu épure l’or, ann lân azinam, a flamm, a néta ann aour. S’épurer, v. réQ. Devenir plus pur. Doñd da véza néloc’h ou flammoch ou dinamoch. Dinamaat. Part, dinaméet. Flammaat. Part. flamméet. Épurge, s. f. Plante nommée autrement ti-Ihimale. Flamoad, m. Équarrir, v. a. Tailler à angles droits. Lakaat da véza pevar-c’hornek. Bouchala. Part. et. Skouéria. Part, skouéricl. Équerre, s. f. Instrument pour tracer un angle droit. Skouér, f. Pl. iou. Prenez l’équerre, kéméril ar skouér. Mesurer à l’équerre. Skouéria. Part, skouériel. Vous pouvez le mesurer à l’équerre, hé skouéria a hellil. Équestre, adj. Qui est représenté à cheval. War varch. On lui a élevé une statue équestre, eur skeûden war varch a zô bét savel dézhañ. Equilatéral, E, adj. Triangle qui a ses trois côtés égaux entre eux. Keidgornek Ce mot est du dialecte gallois. H. V. Équilibre, s. m. Égale pesanteur de deux corps comparés l’un à l’autre dans la balance,