Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/355

Cette page n’a pas encore été corrigée
277
ENC

kéein. Môgéria. Part, môgériel. Il coûtera cher pour enclorre ce terrain, Ae’r é komlô évit klôza, évil kac’a, cvil môgéria ann douar-zé.

Enclos, s. m. Espace contenu dans une enceinte. Kloz, m. Pl. klûsiou. Kaé, m. Pl. kacou. Hors de Léon, ké. Il y a un grand enclos autour de la maison, eurc’hlôz bràza zô war-drô ann ti ou enn diô d’ann ti.

Faire un enclos. Klôza. Part. et. Kaca. Part, kaéct. Hors de Léon, kéa. En Vannes, kéein. Môgéria. Part, môgériel.

Défaire un enclos. Diskaéa. Pari, diskaéet. JJiglôza. Part. et. Divôgéria. Part, divôgériel.

Enclouer, V. a. Piquer un cheval jusqu’au vif avec un clou, quand on le ferre. Brouda eur marc’h gañd eunn lach, oc’h hé houarna.

Enclouer. Enfoncer de force un clou dans la lumière d’un canon, pour empêcher les ennemis de s’en servir. Lakaad eunn tach dré nerz enn eur clianol. Eñkiaoi ou eñklaoui. Part, efiklaoel ou eñklaouet.

Enclume, s. f. Masse de fer sur laquelle on bat le fer et autres métaux. Annéô ou annev, f. Pl. annéoiou ou annéviou. On dit aussi anvez. En Vannes, anneau. J’entends frapper sur Tenclume, klevoud a rann skei uar ann annéô.

Etre entre le marteau et l’enclume, avoir à souffrir des deux côtés, être entre deux maux également fâcheux. Béza être ar morzol hag ann annéô, kaoud da cliouzañvi enn daou dtt, béza élré daou zroug reûzeûdik ann eil hag égilé.

Enclemeao, s. m. Petite enclume à la main. Annéôik ou annévik, f. Pl. annéôiouigou ou annévio^iigou.

Encoche, s. f. Entaille ou coche sur le pêne d’une serrure. Ask é kleizen eur potaL Encocher, V. a. Mettre la corde d’un arc dans la coche d’une Oèche. Lakaal kordeneur tcarek é ask eur vir.

Encoignure, s. f. Coin, angle de deux murailles, etc. Koñ, m. Pl. ou. Korn, m. Pl. ou ou iou. Nous le placerons dans l’encoignure, hé lakaad a raimb cr c’hon, er c’horn.

Encolure, s. f. Toute cette partie du cheval qui s’étend depuis la tète jusqu’aux épaules et au poitrail. Gom-owA ; ou guuzoug, m. Ce cheval a une belle encolure, eur gouzouk koañl en deûz ar marcli-mañ ou a zô gañd ar marcli-mafi.

Encolure. A l’égard des hommes, air, apparence. 11 se prend le plus souvent en mauvaise part. Doaré, f. Neiiz, f. Ce jeune homme a l’encolure d’un sot, doaré eunn diol ou eut louad a zô gañd ann dén-iaouañk-zé, treid leûé a zô é houlou ann dén-iaouañk-zé. Enco. mbrement, s. m. Action d’encombrer, ou le résultat de cette action. Reùslletrouestl, m. Pl. ou. Luziadur, m. Direisted, m. En iinWo’is, roueslr. Luziad. Dircisni. II. V. Encombrer, v. a. Embarrasser une rue, etc., de gravois, de pierres, de décombres, etc. Sparla. Part. et. Eûbi. Part. et. Vous ENC 277

avez encombré toute la maison, sparlel holl eo ann li gan-é-hoc’h.

Encontre (à V), adv. Contre. Enn arbenn. Aller à rencontre de quelqu’un, c’est-à-dire, s’opposer à quelqu’un, mont enn arbenn da… Le Seigneur Lez-breiz, ce jour-là, allait à rencontre du roi, ann aolrou Lez-Breiz, enn deiz a oué, a iéé enn arbenn d’ar roue. (Barzaz-Breiz.) H. V.

Encore, adv. de temps qui s’emploie pour le passé, pour le présent et pour l’avenir. Choaz. En Vannes, c’hoac’h. Il ne viendra pas encore, na zcûi két c’hoaz. Encore. Üe plus, davantage. C’/ioar. Ouc’hpenn. Il y en aura encore, c’hoaz évézô, ouc’hpenn é vézô.

Encore. De rechef, de nouveau, une seconde fois. Adarré. Arré. A-névez. Il est encore venu aujourd’hui, deùed eo eur weach c’hoaz hiriô.

Encore que, quoique. Pégémenl-bennàg. Pélrà-bennàg. Encore que vous ne le croyiez pas, pégémenl-bennàg oupélrâ-bennàg na grédit két kémeñt-sé.

Encorner, v. a. Revêtir, garnir de cornes. Kornia. Part, korniet. Kernia. Part kerniet. Encouragement, s. m. Ce qui encourage. Ar péz a rô kaloun. Ar péz a zô mâd da galounékaal. Broudérez, m. Eeñlraouérez, m. Encourager, v. a. Donner courage, exciter, inciter. Kalounékaat. Part, kalounékéel. Brouda. Part. et. Keñlraoui. Part, keñtraouet. Ncrza. Part. et. Dizaouzani. Part. et. Il faudra que vous l’encouragiez, réd é vézô dVhoc’h hé galounékaat. Encouragez-le, kentraouit-kéñ. Hisa. Part. et.

Encourir, v. a. Attirer sur soi, mériter, tomber en… Il ne se dit que des maux ou des peines que nous nous attirons par des fautes ou des crimes. Tenna war-n-ézhañ. Dellézout. Part. et. G onid ou gounid, par abus pour gounéza, non usité. Part, gounézet. Dougen, pour douga, non usité. Part, douget. Kouéza dinddn. Il a encouru la haine de son père, Iennet en deiiz war-n-ézhañ kasoni hé ddd. Voilà la peine qu’il a encourue, chéiu ar boan, ar wanérez, ar c’hastiz en deûz gounézet, en deûz dellézel.

Encrasser, v. a. Rendre crasseux. Gdiet a goc’hicn, a vilgenn, a gaézour. Kocliienna. Part. et. Kaézoura. Part. et. N’encrassez pas votre habit, na gochiennit kéd hô saé. S’encrasser, v. réfl. Se couvrir de crasse. En em gocldenna. En em gaézour a. "Votre enfant s’encrassera, si vous n’y faites attention hô pugel en em goc’hiennô, ma na likit évez. S’encrasser. S’avilir en se raésailianl ou en fréquentant mauvaise compagnie. Dislébéri ou disléraal oc h ôher eunn dimizi amzéré, pé u tarcmprédi ann dùd a skouér fall. Encre, s. f. Liqueur noire dont on se sert pour écrire ou pour imprimer. Liou skriva, m. Liou dû, m. Liou, m. Votre encre est Iroj) épaisse, ré déô eo hô liou.

Encrier, s. m. Petit vase pour mettre de