Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/339

Cette page n’a pas encore été corrigée
EFF


Èdredon, s. m. Duvet de canards qui sert à faire des couvre-pieds^ etc. MarUciñck, f. Marbleiñégou. H. V.

Efflanqcer, V. a. Se dit en parlant des chevaux dont on a rendu les flancs creux et décharnés. Treûtaal. Part. et. H. V. Édecation, s. f. Le soin qu’on prend de l’instruction des enfants. Tout ce qui se pratique ou qu’on enseigne pour former le corps, l’esprit et les mœurs d’un enfant. Magadur, m. Magadurez, f. Diorroadur, m. Deskadiirez, f. Kelennadiirez, f. Uésaô, m. (Vann.)

L’éducation de cet enfant coûtera cher, kér é kouslô magadur ou diorroadur or hugel-zé.

Donner de l’éducation. Maga. Part. et. Diorren, par abus pour dicliorrca, non usité.

Part, diorroel. DesJd ou diski. Part. et. Kélenna ou kélenni, et, par abus, kélen. Part. et. Digaoclia. Part. et. Je leur donnerai de l’éducation, après cela ils se tireront comme ils pourront, hô diorren ou hô deski a rinn, goudé-zé en em denniñt ével ma helliñt. Qui n’a point d’éducation. Hép magadurez. Hep deskadurez. Hép diorroadur màd. Gwallvagel. Gwall-zesket. Drouk-diorroel. Édelcorer, V. a. Enlever les parties salines ou acides d’une substance, adoucir. Dizalla ou dizhala. Part. et. Didreñka. Part. et. C’houékaal. Part, chouékcel. Si vous n’édulcorez pas ce remède, vous ne pourrez pas le prendre, ma na c’houckait kéd al louzou-zé, ha hellol kéd hé gémérout. Éfacfiler, V. a. Tirer les fils d’un boutd’éloffe. Tenna ann neûdennou eus a eunn tamm mézer. Effaçable, adj. Qui peut être effacé. A hell béza diverket ou lamet. Effacer, v. a. Oler la Dgure, l’image, les couleurs, les traits, l’empreinte de quelque chose. Diverka. Part. et. Lemel, parsbus pour lama ou lamout, non usité. Part, lamet. Vous ne pourrez jamais l’effacer hlkenn nahellol hé ziverka. Effacer. Bayer, raturer. Kroaza. Part. et. Roudenna. Part. et. Il faut effacer ce mot, réd eo kroaza ou roudenna ar gér-zé. Effacer. Surpasser. Tréménoud dreist. Trcc’hi. Part. et. Féaza. Part. et. Béza tréac’h da… Il a effacé tous ses contemporains, Irec’het en deùz hé holl gempréded ou Iréach eo bé( dlié holl gempréded. Effarer, v. a. Troubler, inquiéter. Trubula. Part. et. Strafla ou stravÛa ou strufula. Part. ef. Nous l’avons tout effaré, liubulet ou strafiht holl eo bel gan-é-omp. Effaroucher, v. a. Épouvanter, effrayer. Spouñta. Part. et. Hors de Léon, spoñla. En Vannes, skoñtein. Eûzi. Part. et. N’effarouchez pas cet oiseau, na spouñiii kéd al labouz-zé. Effarolcher. Donner de l’éloignement, dégoûter. Érézi. Part. ef. Bo/t’r/i. Part. et. Rien ne peut l’effaroucher, nclrd na hell hé érézi, hé valégi. Effectif, adj. Qui est réellement et défait. EFF ’2 G I Gwirion. Gwir. Le nombre effectif des combattants, ann niver gwirion, ar gwir niver eâz ar vrézélidi. Effectivement, adv. En effet, réellemenl. É-gwlrionez. Évit-gwîr Effectivement il n’était pas chez lui, nédo kéd er-géar évit-gwir, é-gidrionez n’édokéd er-géar. Effectuer, v. a. Mettre à effet, en exécution ; réaliser. Sévéni. Part. et. Il a effectué son des^ein, sévénet en deûz hé ratoz, hé choañl. Efféminé, adj. et s. m. Lâche, amolli par les plaisirs. Digaloun ével eur vaouez. Lacsk Pézel. Rendre ou devenir efféminé. Lakaadda véza digaloun ou laosk. Pézellaat. Part, pézelléet. Efféminer, v. a. Rendre faible au physique et au moral, comme l’est ordinairement une femme. Lakaad da véza digaloun ou laosk. Pézellaat. Part, pézelléet. C. ette vie Tefféminera, ar vuez-zéhen lakai davézalaosk, henpézellai. Effervescence, s. f. Mouvement intestin d’une liqueur, avec dégagement de chaleur. Gôadur, m. Gôidigez, f. Broulac’h, m. Effervescence. Émotion vive dans les esprits. Kéflusk, m. Strafil ou slravil, m. Effet, s. m. Résultat, produit d’une cause. Ober, m Oberidigez, f. Galloud, m. Nerz, m. Ueûl, m. Lercli, m. Il faut en attendre l’effet, réd eo gorloz ann ôber ou ann ôbéridigez anézhañ. Ce remède n’aura pas d’effet, n’en dévézô kéd a nerz, a c’halloud al louzouzé. L’effet en sera terrible, eûzuz é vézô ann heûl eûz a gémeñt-sé. Effet. Apparence. Doare, f. Ce tableau est d’un bel effet, eûz a eunn doaré gaer eo ann daolen-zé, eunn doaré gaer é deûz ann daolen-zé. Effets. Biens, meubles et actions des négociants. Madou, m. pi. Traou, f. pi. On a trouvé beaucoup d’effets à sa mort, kalz a vaàou ou fl draou a zô bel kavetgoudé hé i^arô. En effet, effectivement, réellement. Égwirionez. Evit gwir. A cet effet, pour cela. Évit se. Râksé. Dré zé. Effeuiller, v. a. Oterles feuilles. Z>iZ( ;((«. Part, dizeliet. Ce vent effeuilleia les arbres, ann avel-zé a zizeliô ar guéz. S’effeuiller, v. réll. Perdre ses feuilles. Eolla hé zeliou. En em zizelia. Dizelin. Part, dizeliet. Avant peu les arbres sV ffouilleront, abarz némeûr ar gwéz a gollô ho deliou, en em zizeliô, a zizeliô. Efficace, adj. Qui produit un effet, qui a de la force, de la vertu. Nerzuz. En Vannes, nerc huz. Gallouduz. Ce remède est bien efficace, nerzuz bràz ou gallouduz brdz eo al louzou- zé. Efficace, s. f. Voyez Efrcacité. Efficacement, adv. D’une manière efficace, avec efficacité. Enneunn doaré nerzuz uu gallouduz. Gant nerz. Gant galloud. Effic. vcité, s. f. Force, vertu pour pro-’ duire un effet. On dit aussi efficace, dans le