Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/338

Cette page n’a pas encore été corrigée
260
ECU

Plein ou parni d’ecueils. Karrégek on karreguz. Cette mer est pleine ou garnie d’écueils, karrégek ou karréguz eo ar mâr-ze.

ÉCUELLE, s. f. Pièce de vaisselle qui sert à mettre du bouillon, du potage, etc. Skudel, f. Pl. skudcUou ou skiidilli. Donnez-lui une écuelle de bois, voit eur skudel brenn d’ézhan. J’ai acheté des écuelles de terre, skudellou ou skudUU pri em eùz prend.

Er. LELLÉE, s. f. Plein une écuelle, la contenance d’une écuelle. 5/iM(/t’//ad, f. Pi. ou. J’ai mange une bonne écuellée de lait, eur skudelîad làd a léaz em eùz dehrct. ÉcfMANT, adj. Qui écume. Éonek ou éonennek. La bouche écumante de rage, ar genou éonek gañd ar gounnar. £cLME, s. f. Mousse hlanchâfre qui se forme sur une liqueur aa ;itée. Bave de quelques animaux. Éon, m. Éoncn, {. QuaJ(k ;s-uns prononcent ion, ionen. Spoum, m. LVKr était couverte d’écume, ar môr a ioa gôlôel a éon. L’écume lui sortait de la bouche, ann éon a zeûé er-mraz eûz hé c’henou. ÉccME. Scorie des matières fondues. Skañt, m. Kenn, m. Kaoc’h, m. £ccMER, V. n. Jeter de l’écume. Éoni ou éonenni. Part. et. Spoiima. Part. et. Si vous l’agitez, il écumera, viar hen hejil ec’héonô ou ech éonennô. Il écumait de colère, gañd ar vuanégez é spoumé. ÉctMER, V. a. Oter l’écume. Dioni ou dionenni. Part. et. Écumez la soupe, dionit ou dionennit ar zouhen. ÊccMER. Exercer la piraterie. Preiza ou laéra war vôr. ÉccMEL’R, s. m. Ecumeur de marmite, parasite. Liper, m. Pl. ien. Toupiner, m. Pl. ien. Ecumeur de mer, corsaire, pirate. Môrlacr, m. Pl. morlaéron. H. V. ÊccMELx, adj. Qui jette de l’écume. Éotiuz ou éonennuz. Sjwumuz. Cette eau est bien écumeuse, éonuz ou spoumiiz hrdz eo ann dour-zé. ÉcüMoiRE, s. f. Ustensile de cuisine qui sert à écumer. DIonennouer, m. Pl. dionennouérou. Kok-loa doull, t. Pl. kok-loaiou doull. J-lecREB, V. a. Nettoyer avec du sablon, de la lie, etc., en parlant de la vaisselle, de la liatterie de cuisine, etc. Pura. Part. et. Skuria. Part..<ikurict. Skarza. Part. et. Allez écuror les bassins, id da hara ou da skuria ar pUligou. ÉccRELii., s. m. Petit animal à quatre pattes, fort vif. Gwiber, m. Pl. cfi. Quelquesuns prononcent giber. En Vannes, gwiñver. Koañllk, m. V. koañliged. W y a beaucoup d’écureuils dans ce bois, kalz a wibéredou a goafuiged a zô er c’hoad-zé. fectRiE, s. f. Lieu d’une maison destiné à loger des chevaux. Marchosi, m. Pl. marckosiou. Mettez le cheal à l’écurie, likit ar marc’h er marchosi. teLssoN, s. m. Ecu chargé d’armoiries. Skoéd, m. Pl. thoédou, et, par abus, skoéjou. EDI ÉccssoN. Ente ou greffe entre le bois et Técorce. Embouden éiré koad ha rusk^ élrékoad ha kroclicn. ÉcussoNNER, V. a. Enter en écusson, greffer entre le bois et l’écorce. Emhouda élré koad ha rusk, élré koad ha kroclun. ÉciiYER, s. m. Il se disait autrefois d’un gentilhomme qui accompagnait un chevalier et portait son écu. Aujourd’hui c’est le titre d’un simple gentilhomme. Il signifie encore celui qui enseigne à monter à cheval, celui qui sait manier un cheval. Skoéder, m. Pl. icn. ’ — Marc’héger, m. Pl. ien. H. V.— Floc’h, m. Pl. éd. Èdenté, adj. et part. Qui n’a plus de dents. Dizañt. Ralouz. C’est une vieille édenlée, eur gracli dizañt eo. N’achetez pas une vache édentée, na brénit kéd eur vioc’h ralouz. Édenter, V. a. Arracher, rompre les dents. Tenna ann dent. Terri ann dent. Dizañta. Part. et. C’est l’âge qui l’a édenté, ann oad eo en deûz hé zlzañtel. ÈDiFLtNT, adj. Qui porte à la vertu ou à la piété, par l’exemple ou par le discours. -4 zoug d’ar garañlez évid Doué. Skouériuz, Kélennuz. Keñléliuz. A skouérvâd. Tout ce qu’il dit est édifiant, skouériuz ou a skouér vâd eo kémerid a lavar. Édificatelr, s. m. Celui qui édifie, qui fait un édifice. Néb a zàv ou a laka sével eunn li. Édification, s. f. Action de bâtir. Ar zavidigez eûz a eunn lî. Édification. Action d’édifier, de donner le bon exemple. Discours édifiants. Skouér vâd, f. Skôlvâdff. Keñtelvâd, f. Édifice, s. m. Bâtiment, en parlant des temples, des palais, etc. Ti brâz, é-c’hiz da eunn iliz, etc. Édifier, v. a. Bâtir, construire. S<fî ;clpour savi, non usité. Part, savet. Ober. Part. gréai. Il a édifié beaucoup de bâtiments, kalz a die z en deûz savel, en deûz gréât. Édifier. Porter à la vertu, à la piété par l’exemple ou par le discours. Skouéria. Part. skouériel. Skôlia. Part. skôlieL Kenlelia. Part. keñiélict. llei skouér vdd, kentel vâd. _l a édifié tout le monde, skouériel ou kenléliet eo ann holl gañt-hañ. ÉDiT, s. m. Loi, ordonnance du souverain. Lézen a berz ar roué. Gourc’hémenn ar roué, m. Éditeur, s. m. Celui qui prend soin de revoir et de faire imprimer l’ouvrage d’autrui. Néb a zislrémen hag a laka é goulou ôber ou léor eunn ail. —Celui qui publie un livre. A laka eur léor é goulou. Alain, éditeur, léhéalé goulou garid Alan. H. V. Édition, s. f. Impression et publication d’un livre. Mouladur, m. Pl. iou. Ce livre est à la première, à la seconde, à la troisième édition. Al léor-zé a zobet moulel, ou bien léhéal é goulou, eur wéach, diou wéach, leii f/wéach. Quatrième édition, pévaré mouladur. H. V.