Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/305

Cette page n’a pas encore été corrigée
DET


deslraclion. Gwasluz. Bismañluz ou dismañtrus. Destruction, s. f. Ruine totale. Gwaslaùur, m. Dismañt ou dismañtr, m. Diskar, m. La destruction a été grande, hrâz eo hét ar gwasladur. C’est la pluie qui a été cause de la destruction de la maison, ar glaô eo a zô léi abek da zismañt ou da ziskar ann ti. Désuétede, s. f. Anéantissement par le non-usage. Il se dit des lois, des règlements, etc. Divoaz, m. Diguslum, m. Cette loi est tombée en désuétude, al lezen-zé a zô Jcouézet é divoaz, é diyustum. Déscmon, s. f. Disjonction, démembrement. Dislrolladur, m. Diframmadur, m. Diforchled, m. Déscmon. Division, mésintelligence. Dititnvaniez ^ f. Droukrañs ou drouklañs ou drouJañs, m. Il y a désunion entre eux, dizunvaniez a zô clré-z-hô. r»ÉscNiR, V. a. Séparer, disjoindre. Distrolla. Part. et. Viframina Part. et. Diskolpa. Part. et. Vous aurez de la peine à les désunir, héac’h hô pézô oc’h hô distrolla oc’/i hô diframma. Désunir. Rompre la bonne intelligence. Dizunvani. Part. et. Lakaad droukrañs ou droulañs être tûd. Terri ar garañlez élré ann düd. C’est lui qui nous a désunis, héñ eo en deûz hon dizunvanel. Détaché, adj. et part. Qui n’a pas été attaché ou qui n’est plus attaché. Distag. Dispak. Dicré ou diséré. Je l’ai trouvé détaché, dislag ou dicré cm eûz lié g av et. Détacher, v. a. Séparer de quelque chose ce qui était attaché. Dlslaga. Part. et. Diéréa ou diséréa, et, par abus, diéren ou diseren. Part, diérécl ou diséréet. Diskregi. Part. dkkrogel. I)étachez ce tableau et montrez-lemoi, dislagil ann daolen-ze ha diskouézithi d’in. Détacher. Séparer des choses matérielles de celles avec lesquelles elles sont jointes. Diframma. Part. et. Diskolpa. Part. et. Pourquoi le détacher ? péràg hé ziframma, hé ziskolpa ? Détacher. Dégager de quelque parti, de quelque passion. Dislaga. Part. et. Dieùbi. Part. et. Dizouna. Part. et. Je voudrais pouvoir le détacher de l’ivrognerie, mé a garré galloud hé zislaga, hé zizouna eûz ar vézveñli. Détacher. Oter les taches. Dizaolra. Part. et. Distlaiéza. Vart. et. Diiñlra. Part. eL Avec quoi délacherez-vous votre habit ? gañtpélrd é lizaolrot-hu, é tüñtrot-hu hô saél Se détacher, v. réû. Se délier, se défaire. En em zislaga. En em ziéréa. Je ne crois pas qu’il se détache, né grédann kéd en em zistagfé. Se détacher, se dégager de quelque parti, de quelque passion, de quelque occupation. En em zieûbi. En cmzizôber. En em zizouna. Jamais vous ne pourra «vous en détacher, bi-DÊT 227 kenn na hellot en em zieûbi, en em zizôber eûz a géntcñl-sé. Détail, s. m. Récit détaillé, circonstancié. Danével ou dianével dré ar munud, gafid ann danoudou, f. Détail. Particularités, circonstances d’une affaire. Darvoudou, m. pi. J’en connais les détails, anaoud a rann ann darvoudou eûz a gémefitsé. Détail. Vente parle menu, en divisant les marchandises par petites parties. Gwerz dré ar munud, a-hini-da-hini, f. En détail, par parties, par petites mesures. Dré ar munud. A-hini-da-hini. À gemmou bihan. En détail, en rapportant toutes les circonstances. Gañd ann hoU zarvoudou. Détailler, V. a. Couper en pièces. Troucha a dammou. Drala. Part. et. Il l’a tout détaillé, trouc’het eo a dammou gañt-hañ, hé zralet en deûz holl. Dét. uller. Vendre en détail. Gwerza dré ar munud. Gwerza a-hini-da-hini. On ne détaille pas dans cette boutique, na werzeur kéd dré ar munud er slàl-zé. Dét. iller. Raconter avec toutes les circonstances. Danévella ou dianévella gañd ann holl zarvoudou. Détaillez- nous cela, danévellit ann drd-zé d’é-omp gañd ann holl darvoudou. Détailleur ou Détaillant, s. m. Marchand qui vend en détail Marc’hadour dré ar munud, m. Détaler, v. a. etn. Resserrer la marchandise qu’on avait étalée. Dislalia. Part, distaliet. Dépêchez- vous, je vais détaler, hastit affô, mond a rann da zislalia. Détaler, v. n. Se retirer promptement et malgré soi. Moñl-kuit. Teclwut buan. Déteindre, v. a. Faire perdre la couleur à quelque chose. DisUva. Part. et. En Vannes, disliuein. Le soleil le déteindra, ann héol hén dislivô. Se déteindre, v. réû. Perdre sa couleur. Disliya. Part. et. Il ne se déteindra pas vite, na zislivô kél buan. Dételer, v. a. Détacher des chevaux attelés. Disterna ou dislarna. Part. et. Dislaga. Part. e<. Vous pouvez dételer les chevaux, béz’ é hellil disterna ar cliézek. J’ai dételé les bœufs, dislagel eo ann éjenned gan-éñ. Détendre, v. a. Relâcher ce qui était tendu. Dislarda. Part. et. Laoska. Part. et. Hors de Léon, loska. Il faut le détendre un peu, réd eo hé zislarda ou hé laoska eunn 7iébcû/. Détendre. Oter une chose du lieu où elle était tendue, détacher une chose tendue. Disteña. Part. et. Allez détendre les draps, il da zisleña al liseriou. Détendre des lacs, etc. Diañldla. Part. et. Je vais détendre mes lacs, mond a rann da ziaftlella va lindagou. Se détendre v. réû. Se relâcher. En em zislarda. En em laoska. Se détendre, en parlant des lacs, etc. En em ziañtella.