Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/263

Cette page n’a pas encore été corrigée
CRU


ou kroummellek ou skouarnck, m. Votre cruche est bien lourde, gwall bounner eo hô prôk.

Cruche. Sot, stupide. Leûc, m. Jaodré, m. Panézennek.

Crdchée, s. f. Ce que peut contenir une cruche. Brôkad, m. Pl. ou. Pôdad, m. Pl. ou. Allez chercher une cruchée d’eau, id da gerc’houd eur brôkad ou eur pôdad donr. Cecchon, s. m. Petite cruche. Brôk-bihan, ra. Vl. brôkou-bihan. Brôkik. m. Vl. brôkouigou. Crucial, adj. Fait en croix. Gréad evel eur groaz. Vous ferez une incision cruciale, eunn Irouc’h a réod ével eur groaz.

Crucifère ou cruciforme, adj. Il se dit des plantes dont les fleurs sont disposées en croix, Iteizel ou reñket cvel eur groaz. Crucifier, v. a. Mettre en croix. Attacher quelqu’un à une croix pour le faire mourir. Kroaza. Lakaad é kroaz. Slaga ou tacha ouc’h ar groaz. C’est nous qui avons crucifié le Fils de Dieu par les mains des Juifs, râ eo hon cûz slagel ou iachel Mâb-Doué ouc’h ar groaz dré zaouarn ar luzévien. Crucifix, s. m. Figure ou représentation de Jésus- Christ en croix. Skeûden ou mdn Jézuz-Erisl war ar groaz, i.* Krusifi, m. Crudité, s. f. Qualité de ce qui est cru. Krisder ou krizder, m, Krisderi, m. Crudités. Mets crus et indigestes. Krisdérîou, m. pi. Les crudités font du mal aux enfants, ar grisdériou a ra drotik d’ar vugalé. Crue, s. f. Augmentation, croissance. Krcsk, va. La crue des fleuves vient de la fonte des neiges, kresk ar steriou brâz a zeû eûz ann ercli teûzet. La crue de cet arbre a été forte, kré eo bel kresk ar wézen-mañ. Cruel, adj. Inhumain, impitoyable, qui aime le sang. Kriz. Hors de Léon, krî. Férô ou ferv. Garô ou garv. Digar. Dihegar ou dishégar. Didruez. Divad. Il est devenu bien cruel, gwall griz, gwall zidruez eo deûet. Cruel. Fâcheux, douloureux. Rcüzeüdik. Poaniuz. Garô. Grisiaz ou grisiez. C’est un cruel événement, eunn darvoud reûzeûdik eo. C’est un cruel mal, eunn drouk poaniuz ou grisiaz eo, eur boan c’harô eo. Cruellement, adv. Avec cruauté. Gant krisder. Gant fervder. Crûment, adv. D’une manière dure. Enn eunn doaré kriz ou didruez ou seac’h. Gant krisder. Dire crûment la vérité, lavaroud ar wxrionez enn eunn doaré didruez. Corn., kri-groñs. Crüstacé, adj. Couvert d’écaillés. Skañlek. Krogennek. Cube, s. m. Corps solide qui a six faces carrées égales. Trà c’houec’h-kornek a bép lu. Dis, m. Pl. ou. En Vannes, diñs. Cubital, adj. Qui appartient au coude. A xell ouc’h ann ilin. CucDRBiTAiNs, s. m. pl. Vers plats qui s’engendrent dans le corps humain. Prcved pldd péré a zâv é korfann d<rt, m. pl. Cueillette, s. f. Il se dit des fruits que l’on Clil

recueille tous les ans d’une terre et quelquefois du produit d’une quête. Kulul, m. Daslum, ra. Avez-vous fait votre cueillette ? ha gréad eo hô kulul, hô laslum gan-é-hoc’h Cueilleur, s. ra. Celui qui cueille. Kululer, m. Pl. ien. Daslumer, m. Pl. ien. Cueillir, v. a. Détacher des fruits, des fleurs de leurs branches. Kulula, et, par abus, kulul. Part. et. Daslumi, et, par abus, daslum. Part. et. Avez-vous cueiîli des cerises. ’ ha kululel, ha daslumet hoc h eûz-hu kérez ? Cueilloir, s. ra. Panier dans lequel on raet les fruits que l’on cueille. Késl ou paner é péhini é Ickceur ar p’ouez a gutuleur. Cuiller, s. f. Ustensile de table et de cuisine servant à puiser. Loa, f. P !. loaiou. En Vannes, loé. Donnez-moi une cuiller de buis, rôid ev. l loa veûz d’in. Cuiller à pot. Loa-bôd, f. Kok-loa, f. Koklé, f. Eloge, f. Cuillerée, s. f. Ce que contient une cuiller. Loaiad, f. Pl. on. En Vannes, loéiad. Prenez une cuillerée de lait, kémérid eul loaiad léaz. CuiLLERON, s. m. La partie creuse d’une cuiller. Âr penn klcûz ou doun eûz a eul loa, ra. Cuir, s. m. La peau de l’animal. Il se dit aussi de la peau de l’homme. Kroc’hen, m. Pl. krechin. J’ai un cuir de cheval à vendre, eur chroc’hen mardi em eûz da werza. Entre cuir et chair, être kîk ha kroc’hen. Cuir. La peau de l’animal corrovée. Ler, m. Kenn, m. Kroclien kivijel, m. Votre cuir est trop vert, ré griz, ré clildz eo ho 1er. Qui a du cuir, qui tient de la nature du cuir. Lerek. Marchand de cuir. Koroller, m. Pl. ien. Pelleter, ra. Pl. ien. Cuirasse, s. f. Principale partie de l’armure qui couvre le corps par-devant et par-derrière. Harnez ou hernez, m. Hobrégon, m. Pl. ou. Saé-houarn, f. Pl. saéou-houarn. Cuirasser, v. a. Revêtir quelqu’un d’une cuirasse. Harnézi eur ré. Part. et. Hobrégoni. Part. et. Cuirassier, s. m. Cavalier armé d’une cuirasse. Néb a zoug eunn hobrcgon. Hobrégoncr, m. Pl. ien. Cuire, v. a. Préparer par le moyen du feu. Il se dit aussi de l’action de la chaleur naturelle sur les viandes ou sur les humeurs. Poaza. Part. et. En Vannes, poéc’hein. Darévi. Part. et. Pibi pour pobi, non usité. En Vannes, pobein. Faites un bon feu pour cuire le salé, grid eunn lân mdd évit poaza ar c’hik sali- Cuire dans l’eau-raredi. Part. et. Ce fcu-là ne cuira pas les choux, ann tàn-zé na barédô kéd ar c’haol. Cure, v. n. Etre préparé par le moyen de l’action du feu. Poaza. Part. et. La viande cuit, poaza a ra ar c’hik. CuiRÊ. Causer une douleur âpre et aiguë.