Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/166

Cette page n’a pas encore été corrigée
88
BOü


Le bourdon d’une musette. Kom-houd, m.

lioiUDO>M :MF.>T, s. m. Bruit que font les bourdons et autres mouches. Bruit sourd et confus. Buud, m. Safron, m. Savez-vous ce qui cause ce bourdonunemenl ? ha c’iioui aoar a belrd é Icâ ar boud zé’ : Ce bourdonnement nie fatigue, ar safron-zé a skuiz ac’hanoun.

    1. B ##

B ;jiaDON>ER, V. n. Faire un bruit sourd comme une mouche qui vole ou comme plusieurs personnes qui n’approuvent pas ce qui a été dit ou fait. Bouda, el, par abus, boudai. Part. et. Safrotii. Part. et. Il bourdonne bien fort, gwall gré é voud. Ils bourdonnent toujours, bépréd é safronoñl.

Celui qui bourdonne. Bouder, m. Pl. ien. Safroncr, m. Pl. ien.

Action de bourdonner. Bouderez, m. Safronêrez, m.

    1. BounG ##

BounG, s. m. Gros village. ’fiourc’/i, f. Pl. iou. Gwik, f. Pl. ou. Kéar ou ker, f. Pl. iou. II demeure dans le bourg, crvowrc’/i é choum. Ce buurg n’est pas grand, né kél bràz ar wikman. BouRGiDE, s. f. Petit bourg.’^Z ?oMrc’/itA ;, f. Pl. bourcldouigou. Gwikik, f. PI, gwikouiyou. Kerik, f. Pi. keriouigou. EocRGEois, s. m. Habitant d’une ville, d’un bourg. Bourchiz, m. Pl. bourc’hisien. Gwikad, m. Pl. gicikid. Keriad, m. Pl. keriz. Il a marié sa fille à un bourgeois, gañd eur bourcldz en deûz dimézed hé verch. Les bourgeois sont allés au-devant de lui, ar geriz ho deûz hé ziarbenncl. liOLRGEoisE, s. f. CcUc qui habite unc ville, un bourg. Bourclùzez, f. Pl. éd. Gwikadez^ f. Pl. éd. Keriadez, f. Pl. éd. DocEGEoisEMENT, adv. D’unc manière bourgeoise. É-giz da eur bourc’hiz ou é-giz da vourc hisicn. Il était habillé bourgeoisement, éyiz da eur bourc’hiz é oa gwiskel. Ces genslà vivent bourgeoisement, é-giz da vourcliisien é vev ann düd-zé. Bourgeoisie, s. f. Qualité de bourgeois. Bourc’hizégez, f. Gwir a vourc hiz, m. LoKBGEON, s. m. Bouton qui pousse aux arbres. />roñ<, m. Un seul bourgeon. Uroñsen, f. Pi. brofisennouou simplement tro/t*. Boulas, i. Pl. ou. Égin, m. Pl. ou. Kellld, m. Pl. ou. Les bourgeons grossissent dans les arbres, lévaad a rd ar broñs er gwéz. Bourgeon. Petite élevuro ou pustule qui vient au visage. Dréan-kik, m. Pl. drein-kik. Faire tomber les bourgeons des arbres. Divroñsa. Part. et. Divou[asa. Part. et. ijouHGEo. N>EU, V. fj. Jeter des bourgeons, se couvrir de bourgeons. IJroñsa. Part. et. Boulasa. Part, el. Égina ou hégina. Part. et. KelUda. Part. et. Bragézi. Part. e(. Didinva ou didinvi. Paît el. (Corn.) Les arbres ne iKjurgoonncronl pas encore, na vroñsô kél choaz ar gwéz. Les arbres bourgeonnent de banne heure celte année, ahréd é voulas ar gwéz hcidéné. lîouHRAUHE, s. f. Plante dont les feuilles sont rudes au loucher. Kaol-garô, m. BOÜ lîoDRR. iDE, s. f. Coup quc l’on porte à quelqu’un du bout ou de la pointe d’une arme offensive. Feûk, m., et peâk, suivant le P. Grégoire. Taol-feûk, m. Pl. laoUou-fcûk. Il a reçu une bourrade, eunn taol-feûk en deûz bel. Donner des bourrades. Feûka ou peûka. Part. et. Rei taoliou-feûk. Bourrasque, s. f. Tourbillon de vent impétueux et de peu de durée. Bdr-avel, m. PI, barrou-avel. Bourrasque. Redoublement subit de quelque mal ou d’une vexation imprévue et de peu de durée. Bdr, m. Pl. barrou. Kaouad, f. Pl. ou. Bourrasque. Caprice et mauvaise humeur. Frouden, î PL froudennou. Pennad, m. Pl. ou. Bourreau, s. m. L’exécuteur de la haute justice.* Bourreô ou bourrev, m. Pl. bourrévien. — Krouger. Pl. ien. En gallois, Krogour. Ils ont été chassés par le bourreau, kased iñt bel kuil gafid ar bourreô, — ou gañd ar c’hrouger. H. V. Bourrée, s. f. Fagot de menues branches. Fagôden-briñsad, f. Pi. fagôdennou-briñsad ou fagôd-briñsad. Bourreler, V. a. Tourmenter. Il n’est d’usage qu’au figuré. Bourrévia. Part, bourréviet. Voilà ce qui l’a bourrelé, c’hélupélrd en deûz hé vourréviel. Bourrelet, s. m. Espèce de coussin rempli de bourre ou de crin, que l’on porte sur la tête. Kabel-reûnek, m. Pl. kabeUou-rcûnek. Bourled, m. Pl. ou. Bourrelet. Ce qui se met sur la tête des bœufs pour soutenir le joug. Koldré aakouldré, m. Pl. ou. Tâk-éjenn, m. Pl. lokou-éjenned. Bourrelet ou collier d’un cheval de charrette. Goakol ou gwakol, m. Pl. iou. Morgô, m. Pl. morgéier. Bourrelier, s. m. Artisan qui fait les harnais des chevaux. Harnézer, m. Pl. ien. Goakolier ou gwakolier, m. PI ien. Bourrelle, s. f. Femme du bourreau. Au figuré, la femme qui traite ses enfants avec beaucoup de dureté. Bourrévez, f. Pl. éd. Bourrer, v. a. Donner des coups de bourrades. Maltraiter. Presser vivement. Feûka ou peûka. Part. et. Rei taoliou-feûk. Gwall-gas. Part, gwall-gasel. Gwall-aoza. Part, gwallaozel. Uasla-kaer. Ne le bourrez pas ainsi, na feûkil kéd anézhañ évelsé. Elle bourre ses enfants, gwall-gas a rd hé bugalé. Bourrez-le, ou il restera en route, haslit-hén-kaer, pé é choumu enn heñt. Bourrer. Mettre de la bourre après la charge, dans une arme à feu. * Bourella. Part. et. Bourriche, s. f. Panier dont on se sert pour envoyer du gibier. Kesl-kikgwez, f. Pl. keslou. H. V. Bourrique, s. f. Ane ou ânesse. Azen, m. Pl. azéned ou ézen. BouRRiQUET, s. m. Petit àtton. Azénik-bihan, m. Pl. azénédigou-blhan. Bourru, adj. Bizarre, brusque, fâcheux. Gincl. Rcc’huz. Griñouz. Kivioul. Froudennuz. Pennaduz. Marilelluz. Je n’ai jamais vu un