Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/186

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
174
[1216]
croisade contre les albigeois.

E mes a Santa Pasca las mainadas comtaus ;
E dedins en la roca es lo naveis aitaus
3955Que l’aiga e la cresma de tot lor es cabaus.
E en apres escridan : « Abans que fassam aus,
« Combatam la redorta !

CLVII.[1]

« Combatam la redorta, c’ades la poirem pendre. »
Ladoncs virat[z] sautar e correr e des[t]endre,
3960Laûs d’els evas l’autre e cridar e contendre,
C’anc no i remas lo paire per lo filh ni pel gendre,
Que los murs e las portas van debrizar e fendre,
E aportan lo foc es prendo a l’essendre.
Ladoncs pogratz vezer tanta balesta tendre,
3965E tant cairel montar e tant cairo desendre,
Tanta peira lansar e tant bo arc destendre,
(p. 101)Els Proensals combatre e los Frances defendre !
En auta votz escridan : « Avengutz etz al pendre. »
E el lor respondero : « Ben dizetz per entendre.
3970« Enans que nos prengatz nos cujam be car vendre. »
Mas lo fums e lo focs, la flama e l’esendre
Los a tant destreits que son marritz decendre ;
E si ditz l’us a l’autre : « Nols podem mais atendre ;
« Redam nos a merce ans quens laissera esp[r]endre. »

  1. — 3968. Ms. E en a. — 3971. Corr. la cendre ? — 3972. Le premier hémistiche est trop court (corr. tant [fort] ?) et le second inintelligible. — 3974. Ms. laissemmespendre.