Page:Karl Marx et Friedrich Engels - Œuvres choisies en deux volumes, tome II, 1955.djvu/302

Cette page n’a pas encore été corrigée

des débris ; l’État romain se manifesta dès le début avec une supériorité telle que le droit de protection contre les iniquités lui revint aussitôt. Quand Appius Claudius fut arrêté, toute sa gens prit le deuil, même ceux de ses membres qui étaient ses ennemis personnels. Au temps de la seconde guerre punique, les gentes s’associèrent pour racheter leurs membres faits prisonniers ; le Sénat le leur interdit.

  1. Droit de porter le nom gentilice. Il se maintint jusqu’au temps des empereurs ; on permit aux affranchis d’adopter le nom gentilice de leurs anciens maîtres, sans avoir cepen­dant les droits gentilices.
  2. Droit d’adopter des étrangers dans la gens. Ceci se faisait par adoption dans une famille (comme chez les Indiens), ce qui entraînait l’admission dans la gens.
  3. Le droit d’élire et de destituer le chef n’est mentionné nulle part. Mais, comme aux pre­miers temps de Rome, toutes les charges, à commencer par celle de roi, étaient pourvues par élection ou désignation, et que les prêtres des curies eux-mêmes étaient également élus par celles-ci, nous pouvons supposer qu’il n’en allait pas autrement pour les chefs (principes) des gentes, même si, dans une large mesure, leur choix dans une seule et même famille de la gens était déjà de règle.

Telles étaient les attributions d’une gens romaine. À l’exception du passage au droit pater­nel déjà accompli, elles sont l’image fidèle des droits et des devoirs d’une gens iroquoise ; ici encore, «transparaît manifestement l’Iroquois ». [Nous ne donnerons qu’un seul exemple de la confusion qui, de nos jours encore, règne sur le régime de la gens à Rome, même chez nos historiens les plus reconnus. On lit, dans le mémoire de Mommsen sur les noms propres romains aux temps de la République et aux temps d’Auguste (Römische Forschungen, Berlin, 1864, tome I) :

« En dehors de la totalité des membres mâles de la famille, à l’exclusion naturel­lement des esclaves, mais y compris les familiers et les clients, le nom patrony­mi­que est également accordé aux femmes... La tribu [c’est ainsi que Mommsen traduit ici gens] est... une communauté issue d’une filiation commune —