Page:Journal (Lenéru, 1945).pdf/8

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

m’était en quelque sorte imposé. Les passages omis n’ayant été que provisoirement écartés. Le fait qu’ils ont été conservés dans les cahiers manuscrits qui, à la mort de Mme Lenéru, devaient rejoindre à la Bibliothèque Nationale les autres manuscrits de sa fille, est, à cet égard, décisif. Ces passages devaient donc forcément reprendre leur place dans une édition définitive. D’autre part, il était nécessaire de signaler les coupures résultant des pages qui manquent dans les cahiers manuscrits, afin de ne pas laisser se suivre immédiatement — comme c’est malheureusement le cas dans la première édition — des paragraphes qu’en réalité une ou plusieurs pages séparent.

Il s’agissait, en somme, de donner au lecteur le texte d’un manuscrit par ailleurs contrôlable.

Pour le Journal d’enfance, qui prend ici, grâce à Bernard Grasset, sa place naturelle — en tête du Journal, que, par tant de côtés, il annonce et éclaire — il n’en va pas de même. Le manuscrit autographe est la propriété de Mlle Corrard. Une copie dactylographiée par les soins de la mère de Marie, et qui servit à la publication des extraits déjà parus, devait éventuellement servir à une édition, projetée il y a plusieurs années. Je n’ai pas cru devoir m’y borner. D’accord avec ma cousine Corrard, qui voulut bien me confier le précieux cahier, j’ai, là aussi, tout remis. Jusqu’à ce que nous eussions appelé jadis les « fautes de style ». — Tout, excepté l’orthographe, et trois ou quatre passages de caractère strictement privé. De ceux-ci, bien qu’ils n’impliquent jamais changement de date, j’ai également signalé la coupure.

Seul, le souci constant de transmettre sans intervenir, m’a semblé pouvoir préserver l’atmosphère réelle de ce journal de petite fille écrit directement, proprement, sans rature, tout au long du gros cahier dont pas une page ne manque et que, défiant la maladie, obstinément, elle voulut « finir ».

Fernande Dauriac
Février 1945.