Ex. : insimul, insim’l > ensemble ; humilem, hum’lem > humble ; cumulare > combler ; *tremulare > trembler ; numerum, num’rum > nombre ; *cameram > chambre ; Cameracum > Cambrai ; rememorare, remem’rare > remembrer.
M entre deux consonnes disparaît.
Ex. : dormis > dors (le radical verbal dorm- reparaît dans dorm-ons, dorm-ez, etc.) ; dorm(i)torium > dortoir ; Firmitatem, Firm’tatem > (La) Ferté ; vermis > vers (cas sujet ; cas régime verm, ver).
M devenue finale en français s’écrit tantôt n, tantôt m. Ex. : aeramen > airain ; famem > faim ; examen > essaim ; *racīmum (lat. cl. racĕmum) > raisin.
N initiale se maintient. Nez, net, nom, nain.
Cependant (u)nicornam a donné par dissimilation licorne et non nicorne.
N à l’intérieur d’un mot, après l’accent et après les consonnes p, f, d, t, c, g passe à r.
Ex. :
- tympanum > timbre ;
- *cofinum > coffre ;
- Londinos > Londres ;
- diaconum > diacre ;
- Lingones > Langres ;
- pampinum > pampre.
N intervocalique reste.
Ex. :
- lanam > laine ;
- lunam > lune ;
- donare > doner[1] ;
- bonam > bone (bonne).
- ↑ On prononçait don-ner, bon-ne jusqu’au xvie siècle. La graphie avec deux n est due à cette prononciation.