Page:Jarry - L’Amour en visites, 1898.djvu/121

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
120
l’amour en visites

honte !… Vilain ! je ne vous aime plus… Mais je vous pardonne de tout mon cœur. Vous m’apporterez un bouquet de roses de Nice… car cela veut dire : Serments d’amour et réconciliation ! C’est bien convenu, n’est-ce pas ? Des roses de Nice…

lucien (se relevant, très froid).

Regrette beaucoup, chère amie, mais justement, je pars demain pour Nice et je vous fais mes adieux.

(Il la regarde fixement, de plus en plus calme.)
la fiancée (sévèrement).

Je trouve cette plaisanterie de mauvais goût, tu sais, Lucien ! Je ne comprends pas !

lucien

Nous ne parlons guère la même langue, en effet. Moi, je mords, vous, vous mâchez… Il est inutile de discuter plus longtemps. Bon soir.