Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/341

Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 333

Par les mots quelle foule aux pieds des figures de la lettre i\ l'au- teur a voulu dire que ces figures doivent être placées entre les deux pieds de Tliomme, comme s'il marchait dessus. Je pense que cette pièce de vers est l'ouvrage d'un imposteur '. Ces gens-là ont beaucoup de pratiques extraordinaires et de termes techniques singuliers dont ils se servent dans l'exercice de leur art.

Les hommes dont nous parlons poussent encore plus loin l'impos- ture ^ et le mensonge : ils vont prendre leur logement dans les mai- sons, grandes ou petites, qui ont la réputation de renfermer des tré- sors cachés; ils y creusent des trous, dans lesquels ils déposent des contre-marques et des signes conformes à ce qu'ils ont écrit dans les cahiers (que nous avons déjà mentionnés). Après cela, ils vont montrer ces écrits à quelque homme peu intelligent et le poussent à louer cette maison et à venir l'habiter, lui ^ persuadant qu'il doit y trouver un trésor immense. Ils lui demandent alors de fargent pour acheter les drogues et les parfums nécessaires aux fumigations par le moyen desquelles ils se proposent de rompre le charme du talisman, et s'en- gagent à lui faire voir certains indices qui sont précisément ceux qu'ils ont placés eux-mêmes exprès dans ces endroits. La découverte de ces marques excite vivement fespoir de celui qui les écoute, de sorte qu'il devient, sans s'en douter, dupe de l'imposture et de la su- percherie. Ces escrocs ont entre eux un certain jargon convenu, dont ils se servent pour que ceux qui les emploient ne comprennent point ce qn'ils se disent les uns aux autres en procédant à leurs fouilles, aux fumigations, à fimmolation des victimes et aux autres opérations.

Tout ce qu'ils débitent à ce sujet n'a pour se soutenir aucun prin- cipe scientilique, aucune doctrine transmise parla tradition. Si Ton a quelquefois découvert des trésors, c'est rarement et par felfet du

��' Pour (joyait, lisez jjoyéLl!.

" Variante offerle par l'édition de Bou- lac : fciyilll.

^ M. de Sacy a fait remarquer la cons- truction irrégulière de celte phrase; mais

��des incorrections de cette nature sont telle- ment fréquentes chez Ibn Khaldoun que je m'abstiens ordinairement de les signaler. Pour rendre la phrase régulière , Il faudrait insérer les mots ^ ■■^^ après (jjix,aib.

�� �