Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/159

Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 151

sois généreux par plaisir et par système. Passe tes soldats en revue selon l'ordre dans lequel leurs noms se trouvent inscrits sur les re- gistres' et les matricules; paye-leur une bonne solde et pourvois am- plement à leur subsistance, afin que, Dieu aidant, ils se tirent de la pauvreté, qu'ils deviennent pour toi un fort appui et qu'ils soient portés à te servir de grand cœur et à soutenir tes intérêts avec plus d'empressement, plus de dévouement que jamais. Pour un bomme revêtu d'une autorité presque royale, le bonbeur doit consister à se p. i36. montrer miséricordieux envers les troupes et les sujets, en les faisant jouir de sa justice, de sa protection, de son équité, de sa soUicitude, de sa sympathie, de sa bonté et de sa libéralité,

« Renonce aux habitudes blâmables de ce monde en pensant à l'excellence de l'autre ^; agis toujours d'après ce principe et tu trou- veras le salut, le succès et le bonheur. Sache que l'exercice de la justice est la chose ^ la plus importante aux yeux de Dieu; c'est la ba- lance au moyen de laquelle il règle les différends qui ont lieu entre les hommes. En tenant cette balance avec intelligence et avec équité, tu remettras les affaires de tes sujets en bon étal, tu maintiendras la sûreté des grandes roules, tu soulageras les opprimés *, tu feras ren- trer chacun dans ses droits, tu assureras à tous les moyens d'exis- tence, et tu leur feras respecter le devoir de l'obéissance. Quand la justice est bien administrée. Dieu accorde la prospérité et le bon- heur, la religion fleurit, l'influence de la loi révélée et de la sonna reprend son cours. Sois zélé pour la cause de Dieu ; crains de lui rendre moins que ce qui lui est dû; inflige les peines prescrites par Dieu, lïiais sans rien précipiter; fais-le sans répugnance et sans hési- tation; dompte la colère et réprime ta violence; profite de l'expé-

Pour AXt\.i, lis. ÂÀjjlj.>. Les manus- Je regarde le mot <_>U (porte) comme sy-

crits C, D, et i'édilion de Boulac donnent nonyme de jl^ (maison, demeure), la bonne leçon. ' Pour '^, lisez *^'.

' Littéral, «fais cesser ce qui est blâ- * Les mots ii» ^jjC ne se trouvent ni

mable dans une des deux portes en réflé- dans les manuscrits C et D, ni dans l'é-

chissanl a lexcellence de l'autre porte. » dition de Boulac.

�� �