Page:Hugo - Lucrèce Borgia, Dessau, 1833.djvu/42

Cette page n’a pas encore été corrigée

ici. Est-ce qu’il y a moyen d’éluder les ordres du sérénissime sénat de Venise ? Une fois désignés, il fallait partir. Je ne me dissimule pourtant pas, Maffio, que la Lucrezia Borgia est en effet une redoutable ennemie. Elle est la maîtresse ici.

Jeppo. Que veux-tu qu’elle nous fasse, Apostolo ? Ne sommes-nous pas au service de la république de Venise ? Ne faisons-nous pas partie de son ambassade ? Toucher à un cheveu de notre tête, ce serait déclarer la guerre au doge, et Ferrare ne se frotte pas volontiers à Venise.

Gennaro, rêveur dans un coin du théâtre, sans se mêler à la conversation. ô ma mère ! Ma mère ! Qui me dira ce que je puis faire pour ma pauvre mère !

Maffio. On peut te coucher tout de ton long dans le sépulcre, Jeppo, sans toucher à un cheveu de ta tête. Il y a des poisons qui font les affaires des Borgia sans éclat et sans bruit, et beaucoup mieux que la hache ou le poignard. Rappelle-toi la manière dont Alexandre Six a fait disparaître du monde le sultan Zizimi, le frère de Bajazet.

Oloferno. Et tant d’autres.