Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/285

Cette page n’a pas encore été corrigée

a3o

échange de l'argent ou des services (118). Là donc où il n'y a pas d'autre Loi (comme cela existe dans la condition de simple Nature) (119) qui en, défende l'ac- complissement, un tel Pacte est valide. Par consé- quent, les Prisonniers de guerre à qui on a fait con- fiance pour le paiement de leur Rançon doivent la payer (130). Un Prince [plus faible] qui, sous l'empire de la crainte, fait une paix désavantageuse avec un prince plus fort est lié à rester en paix (121) à moins que (, comme il a été dit plus haut,) ne survienne quelque cause nouvelle et légitime de crainte qui l'amène à reprendre les armes (iaa). Et même (ia3), dans un Etat, si je me trouve forcé de me racheter (ia/i) à un Voleur en lui promettant de l'argent, je suis obligé de le payer (12b), à moins que la Loi Civile ne me décharge de mon obligation (ia6). Car tout ce que je peux légalement faire sans Obligation, je peux de même légalement (137) Traiter de le faire (118) Le latin dit « l'un transfère le droit à la vie, l'autre le droit à l'a:-gent ».

(119) Le latin dit « condition naturelle ».

(i2o) Le latin dit « Ainsi, si un prisonnier de guerre a reçu la liberté à la condition de payer par la suite une rançon, il est obligé de la payer ».

(lai) Le latin dit « doit l'observer ».

(199) Le latin dit « quelque cause nouvelle et juste qui l'excuse 1).

(ta3) Le latin dit « Do même ».

(la'i) le latin dit « de racheter ma vie ».

(1 36) Le latin dit « l'argent est du ».

(136) Le latin dit « à moins que la Loi Civile no me défende de payer ».

(137) Le latin dit « Car tout ce qu'il m'est permis de faire sans obligation, il m'est également permis de. ».