Page:Helvétius - Notes de la main d’Helvétius, éd. Keim, 1907.djvu/92

Cette page n’a pas encore été corrigée

telles les nimphes fendent les eaux de leur belles gorges et brillent sur les mers comme la fleur du jasmin sur ces feuilles tantost elle nagent sur le ventre et exposent leur belles croupes aux yeux des amours ou etalle sur le dos le [temple de la volupté aux yeux de l’extase[1]]

les épines ne font pas craindre de cueillir une belle Roze

les Roses ne sont jamais si belles que lorsqu’elles ont épanouies leur sein aux Raions du soleil et les belles a ceux de l’amour

fetes celles de Ceres se celebroient sous le nom d’Elusiana les candiots avoient apportées a Athènes on etoit obligé de cacher le secret a peine de deshonneur

la guerre a encloué ses canons a brizé son epée la prevoiançe ellememe veille sur notre bonheur songeons donc qu’a en jouir nos cris d’allégresse feront les éloges de notre Roy

jaime mieux avoir en ma puissance le corps de ma bergère[2] que l’empire du monde les caresse de la fortune ne valent pas les siennes un baiser ravi vaut mieux qu’un Roiaume conquis les conquerans fondent leur bonheur sur le malheurs du monde entier et mon bonheur n’est fondé que sur la félicité et les plaisirs[3] de ma bergère

fêtes magnifiques que claudius donna a Rome (taci. pag. 308 : v. 3)

fleuve D’adonis ou l’on dit que pendant les fêtes d’adonis elle se teint de sang a cause qu’adonis fut tue dans les forest de sa source cela viens de ce qu’il y a de grandes pluies a peu près dans ce tems qui entraînent des terres rouges dans le fleuves on prétend qu’a sa mort les amours se coupèrent les cheveux sur son tombeau

  1. L’auteur a écrit successivement le temple du plaisir, de l’extase — aux yeux de la volupté qu’il remplace par « aux de l’extaze ».
  2. Posséder le cœur de ma maîtresse barré.
  3. Et les plaisirs ajouté.