Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/399

Cette page n’a pas encore été corrigée
389
OVE FEMMINE—PEGGIO CHE.


“Sempre del mondo nuovo il mondo vecchio
E al savio osservator modello e specchio.”

Casti. Gli Animali Parlanti, IX., 22.

“The wise observer in the days of old
Will aye a mirror of these times behold.”

“(Che) ove femmine son, son liti e risse.”

Ariosto. Orlando Fwioso, XLIII., 120.

“Where women are, quarrels arise, and strife.”

“Ovunque io mi sia, io sono Amore;
Nei pastori non men che negli eroi;
E la disuguaglianza de’ soggetti
Come a mi piace agguaglio.”

Tasso. Aminta, Prologo.

“Love am I, wheresoever I may be;
In shepherds’ hide I, as in heroes’ hearts,
And all my subjects’ inequalities
I equal make, as seemeth good to me.”

“Ozio circonda
I monumenti vostri; e di viltade
Siam fatti esempi alia futura etade.”

Leopardi. Ad Angela Mai.

“In a sea of sloth
Your monuments are hid, and naught are we
But types of vileness for posterity.”

“Pace a tutta la terra,
A chi non compra, guerra.”

Giusti. La Guerra.

“Peace to all the earth, ye cry,
But war to him that will not buy.”

“Pace domandi? De tuoi sensi, o figlio,
Chiudi la porta.

Zanella. Dopo una Lettura della Imitazione di Crista.

“Asketh thou peace? Of thine own senses, son,
Close thou the doors.”

“Pasce con gli occhi, e per l’orecchie beve.”

Marini. L’Adone, V., 137.

“He feasts his eyes, and with his ears he drinks.”

“Passato il pericolo, gabbato il santo.”
Lombard proverb, quoted by Rabelaisé Pantagruel, IV., 24.
“When the danger is past the saint is cheated.”

“Peccato celato e mezzo perdonato.”
Boccaccio. Decameron, Giornata I., Novella IV.
“Sin concealed is half pardoned.”

“Peggie che guerra Amor." Guittone d’Arezzo. Canzone IV.
“Love that art worse than war.”